Ozzuu Bible
Compare Gen 27:21
Ozzuu Bible - comparison
Gen 27:21

Found 31 translations

Config
21 Então, disse אמרH559H8799 IsaqueH3327 יצחקH3327 a Jacó יעקבH3290: Chega-te נגשH5066H8798 aqui, para que eu te apalpeH4184 מוּשׁH4184H8799, meu filho בןH1121, e veja se és meuH2088 זֶהH2088 filho בןH1121 EsaúH6215 עֵשָׂוH6215 ou não.
21 Então Isaque solicitou a Jacó: “Aproxima-te, pois, para que te apalpe, meu filho, assim saberei se és mesmo, ou não, o meu filho Esaú!”
21 E Isaque disse a Jacó: Aproxima-te, rogo- te, para que eu possa sentir-te, meu filho, se tu és verdadeiramente o meu filho Esaú ou não.
21 “Chega-te aqui. Quero sentir-te, para ver se és realmente Esaú.”
21 E disse Isaque a Jacó: Rogo-te, chega-te agora, para que te apalpe, meu filho, se és meu filho Esaú mesmo, ou não.
21 Yitz’chak said to Ya‘akov, “Come here, close to me, so I can touch you, my son, and know whether you are in fact my son ‘Esav or not.”
21 And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.
21 And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.
21 “Aproxima-te, então, meu filho, para que eu te apalpe e veja se, de fato, és o meu filho Esaú.”
21 Isaac disse a Jacó: "Aproxima-te, pois, para que te apalpe, meu filho, para saber se és ou não o meu filho Esaú."
21 And Isaac said, My son, come thou hither, (so) that I (can) touch thee, and that I prove whether thou be my son Esau, or nay.
21 And Isaac said, My son, come thou hither, that I touch thee, and that I prove whether thou be my son Esau, or nay.
21 Disse Isaque: "Venha cá. Quero apalpar para ver se é mesmo o meu filho Esaú. "
21 E Isaac disse a Jacob: Aproxima-te, rogo, e te apalparei, meu filho, se tu és meu filho Esaú ou não.
21 Então Isaque disse a Jacó: Aproxima-te para que eu te apalpe e verifique se és mesmo meu filho Esaú.
21 Então disse Isaque a Jacó: Chega-te, pois, para que eu te apalpe e veja se és meu filho Esaú mesmo, ou não.
21 E disse Isaque a Jacó: Chega-te agora, para que te apalpe, meu filho, se és meu filho Esaú mesmo, ou não.
21 E disse Isaque a Jacó: Chega-te agora, para que te apalpe, meu filho, se és meu filho Esaú mesmo, ou não.
21 Então disse Isaque a Jacó: Chega-te, pois, para que eu te apalpe e veja se és meu filho Esaú mesmo, ou não.
21 Isaac disse a Jacó: "Aproxime-se, meu filho, para que eu o apalpe e veja se você é ou não o meu filho Esaú".
21 E disse Isaque a Jacó: "Aproxima-te de mim e eu te sentirei, meu filho; para ver se és meu filho Esaú, ou não."
21 Isaac disse então a Jacob: «Aproxima-te, meu filho, para eu te tocar e ficar a saber se és realmente o meu filho Esaú ou não.»
21 Isaac disse então a Jacob: «Aproxima-te, meu filho, para eu te tocar e ficar a saber se és realmente o meu filho Esaú ou não.»
21 E disse Isaque a Jacó: Chega-te agora, para que te apalpe, meu filho, se és meu filho Esaú mesmo ou não.
21 Então, disse5598799 Isaque3327 a Jacó:3290 Chega-te50668798 aqui, para que eu te apalpe,41848799 meu filho,1121 e veja se és meu2088 filho1121 Esaú6215 ou não.
21 E disse Isaque a Jacó: Chega-te agora, para que te apalpe, meu filho, se és meu filho Esaú mesmo, ou não.
21 Isaac disse a Jacó: “Vem cá, meu filho, para que eu te apalpe e veja se és ou não meu filho Esaú”.
21 Isaac disse a Jacob: «Anda, aproxima-te para eu te tocar, meu filho, e ver se és realmente o meu filho Esaú ou não. »
21 Então, disse5598799 Isaque3327 a Jacó:3290 Chega-te50668798 aqui, para que eu te apalpe,41848799 meu filho,1121 e veja se és meu2088 filho1121 Esaú6215 ou não.
21 Então, disse5598799 Isaque3327 a Jacó:3290 Chega-te50668798 aqui, para que eu te apalpe,41848799 meu filho,1121 e veja se és meu2088 filho1121 Esaú6215 ou não.
21 And Yitschaq said unto El-Ya`aqov, Come near, I pray you, that I may feel you, my son, whether you be my very son Esau or not.