Ozzuu Bible
Compare Gen 24:4
Ozzuu Bible - comparison
Gen 24:4

Found 31 translations

Config
4 mas irás ילךH3212H8799 à minha parentelaH4138 מוֹלֶדֶתH4138 e daí tomarás לקחH3947H8804 esposa אשהH802 para IsaqueH3327 יצחקH3327, meu filho בןH1121.
4 Mas irás à minha terra, à minha parentela, e escolherás uma mulher para o meu amado filho Isaque!”
4 mas irás à minha terra, e à minha parentela, e tomarás uma mulher para meu filho Isaque.
4 mas que irás à minha terra de origem e lá procurarás uma mulher para ele entre os meus parentes.”
4 Mas que irás à minha terra e à minha parentela, e dali tomarás esposa para meu filho Isaque.
4 but that you will go to my homeland, to my kinsmen, to choose a wife for my son Yitz’chak.”
4 But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac.
4 but thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife for my son Isaac.
4 mas irás à minha terra, à minha parentela, e lá escolherás uma mulher para o meu filho Isaac.”
4 Mas irás à minha terra, à minha parentela, e escolherás uma mulher para meu filho Isaac."
4 but that thou go to my land and kindred, and thereof take a wife to my son Isaac. (but that thou shalt go to my land and family, and get a wife from there for my son Isaac.)
4 but that thou go to my land and kindred, and thereof take a wife to my son Isaac.
4 Prometa que irá à minha terra natal, procurar mulher para Isaque, entre os meus parentes de lá. "
4 Entretanto, à minha terra e à minha parentela irás, e tomarás mulher para meu filho, para Isaac.
4 mas que irás à minha terra e aos meus parentes, e dali tomarás mulher para meu filho Isaque.
4 mas que irás à minha terra e à minha parentela, e dali tomarás mulher para meu filho Isaque.
4 Mas que irás à minha terra e à minha parentela, e dali tomarás mulher para meu filho Isaque.
4 Mas que irás à minha terra e à minha parentela, e dali tomarás mulher para meu filho Isaque.
4 mas que irás à minha terra e à minha parentela, e dali tomarás mulher para meu filho Isaque.
4 Mas irá à minha terra natal e aí escolherá uma esposa para o meu filho Isaac".
4 Porém, em vez disso, irás ao meu país, ao lugar onde nasci, e para a minha tribo, e tomarás de lá esposa para meu filho Isaque."
4 Deves ir à minha terra procurar entre os meus parentes uma mulher para o meu filho Isaac.»
4 Deves ir à minha terra procurar entre os meus parentes uma mulher para o meu filho Isaac.»
4 mas que irás à minha terra e à minha parentela e daí tomarás mulher para meu filho Isaque.
4 mas irás32128799 à minha parentela4138 e daí tomarás39478804 esposa802 para Isaque,3327 meu filho.1121
4 Mas que irás à minha terra e à minha parentela, e dali tomarás mulher para meu filho Isaque.
4 Pelo contrário, irás à minha terra natal buscar entre os meus parentes uma mulher para meu filho Isaac”.
4 mas irás à minha terra, à minha família, e nela escolherás mulher para o meu filho Isaac. »
4 mas irás32128799 à minha parentela4138 e daí tomarás39478804 esposa802 para Isaque,3327 meu filho.1121
4 But you shall go unto my country, and to my kindred, and take a woman unto my son Yitschaq.