Ozzuu Bible
Compare Gen 24:17
Ozzuu Bible - comparison
Gen 24:17

Found 31 translations

Config
17 Então, o servo עבדH5650 saiu-lhe רוץH7323H8799 ao encontroH7125 קִראָהH7125H8800 e disse אמרH559H8799: Dá-me de beberH1572 גָּמָאH1572H8685 um poucoH4592 מְעַטH4592 da água מיםH4325 do teu cântaroH3537 כַּדH3537.
17 Então o servo apressou-se, foi ao encontro dela e pediu-lhe: “Por favor, deixa-me beber um pouco de água do teu cântaro?”
17 E o servo correu para encontrá-la, e disse: Permite-me, rogo-te, beber um pouco da água de teu cântaro.
17 Ele apressou-se a ir ao seu encontro e pediu que lhe desse a beber um pouco de água do seu cântaro.
17 Então o servo correu-lhe ao encontro, e disse: Peço-te, deixa-me beber um pouco de água do teu cântaro.
17 The servant ran to meet her and said, “Please give me a sip of water from your jug to drink.”
17 And the servant ran to meet her, and said, Let me, I pray thee, drink a little water of thy pitcher.
17 And the servant ran to meet her, and said, Give me to drink, I pray thee, a little water of thy pitcher.
17 O servo correu-lhe ao encontro e disse-lhe: “Queres dar-me de beber um pouco da água de teu cântaro?”
17 O servo correu para diante dela e disse: "Por favor, deixa-me beber um pouco da água de teu cântaro."
17 And the servant met her, and said, Give thou to me a little of the water of thy pot to drink (Give thou to me a little water to drink from thy water pot).
17 And the servant met her, and said, Give thou to me a little of the water of thy pot to drink.
17 O mordomo de Abraão foi ao encontro dela e disse: "Dê-me um pouco de água do seu jarro para beber. "
17 E correu o servo ao seu encontro e disse: Dá-me de beber, rogo-te, um pouco de água do teu cântaro!
17 Então o servo correu-lhe ao encontro e disse: Deixa-me beber um pouco da água do teu cântaro.
17 Então o servo correu-lhe ao encontro, e disse: Deixa-me beber, peço-te, um pouco de água do teu cântaro.
17 Então o servo correu-lhe ao encontro, e disse: Peço-te, deixa-me beber um pouco de água do teu cântaro.
17 Então o servo correu-lhe ao encontro, e disse: Peço-te, deixa-me beber um pouco de água do teu cântaro.
17 Então o servo correu-lhe ao encontro, e disse: Deixa-me beber, peço-te, um pouco de água do teu cântaro.
17 O servo correu para ela, e disse: "Por favor, deixe-me beber um pouco da água de seu balde".
17 Então o servo correu-lhe ao encontro e disse: "Dá-me um pouco de água para beber, de teu cântaro!"
17 O criado de Abraão correu ao seu encontro e pediu-lhe: «Deixa-me beber um pouco de água do teu cântaro, por favor.»
17 O criado de Abraão correu ao seu encontro e pediu-lhe: «Deixa-me beber um pouco de água do teu cântaro, por favor.»
17 Então, o servo correu-lhe ao encontro e disse: Ora, deixa-me beber um pouco de água do teu cântaro.
17 Então, o servo5650 saiu-lhe73238799 ao encontro71258800 e disse:5598799 Dá-me de beber15728685 um pouco4592 da água4325 do teu cântaro.3537
17 Então o servo correu-lhe ao encontro, e disse: Peço-te, deixa-me beber um pouco de água do teu cântaro.
17 O criado lhe correu ao encontro e disse: “Por favor, dá-me de beber um pouco de água do teu cântaro”. —
17 O servo correu ao encontro dela e disse-lhe: «Deixa-me, por favor, beber um pouco de água do teu cântaro. » Ela respondeu:
17 Então, o servo5650 saiu-lhe73238799 ao encontro71258800 e disse:5598799 Dá-me de beber15728685 um pouco4592 da água4325 do teu cântaro.3537
17 And the servant ran to meet her, and said, Let me, I pray you, drink a little water of your pitcher.