Ozzuu Bible
Compare Gen 18:25
Ozzuu Bible - comparison
Gen 18:25

Found 31 translations

Config
25 LongeH2486 חָלִילָהH2486 de ti o fazeres עשהH6213H8800 tal coisa דברH1697, matares מוּתH4191H8687 o justo צדיקH6662 com o ímpio רשעH7563, como se o justo צדיקH6662 fosse igual ao ímpio רשעH7563; longeH2486 חָלִילָהH2486 de ti. Não fará עשהH6213H8799 justiça משפטH4941 o JuizH8199 שפטH8199H8802 de toda a terra ארץH776?
25 Longe de ti cometeres tal atrocidade: fazer morrer o justo com o pecador, de modo que o justo seja tratado como o pecador! Longe de ti! Não fará justiça o Juiz de toda a terra?”
25 Esteja longe de ti fazer segundo essa maneira, matar os justos com os ímpios; e que os justos sejam como os ímpios, isso esteja longe de ti. Não fará justiça o Juiz de toda a terra?
25 Não as pouparás, atendendo a que há um punhado de gente que segue a justiça? Não seria justo que fizesses morrer os retos junto com os pecadores. Tu nunca tratas da mesma maneira uns e outros. O Juiz de toda a Terra não haveria de agir com toda a justiça?”
25 Longe de Ti que faças tal coisa, que mates o justo com o ímpio; que o justo seja como o ímpio, longe de Ti seja. Não faria justiça o Juiz de toda a terra?
25 Far be it from you to do such a thing — to kill the righteous along with the wicked, so that the righteous and the wicked are treated alike! Far be it from you! Shouldn’t the judge of all the earth do what is just?”
25 That be far from thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked: and that the righteous should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the Judge of all the earth do right?
25 That be far from thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked, that so the righteous should be as the wicked; that be far from thee: shall not the Judge of all the earth do right?
25 Não, vós não poderíeis agir assim, matando o justo com o ímpio, e tratando o justo como ímpio! Longe de vós tal pensamento! Não exerceria o juiz de toda a terra a justiça?”
25 Longe de ti fazeres tal coisa: fazer morrer o justo com o pecador, de modo que o justo seja tratado como o pecador! Longe de ti! Não fará justiça o juiz de toda a terra?"[c]
25 Far be it from thee that thou do this thing, and slay the just with the wicked, and that a just man be made as a wicked man; this is not thine that deemest all [the] earth; thou shalt not make this doom. (Far be it from thee that thou do this thing, and kill the righteous along with the wicked, and that the righteous be made like the wicked; this is not thee who judgest all the earth; nay, thou shalt not make such a judgement.)
25 Far be it from thee that thou do this thing, and slay the just [or rightwise] with the wicked, and that a just [or rightwise] man be made as a wicked man; this is not thine that deemest all [the] earth; thou shalt not make this doom.
25 Não seria justo! Certamente que o Senhor não fará uma coisa dessas. Matar os que O amam junto com os que O desprezam! Fazendo assim, estaria igualando os justos aos injustos, os bons aos maus! Claro que não fará isto! Não é justo o Juiz de toda a terra? "
25 Longe de Ti de fazer tal coisa, de matar o justo com o mau; e será assim o justo igual ao mau; longe de Ti! Aquele que é o Juiz de toda a terra, não fará justiça?
25 Longe de ti fazer tal coisa, matar o justo com o ímpio, igualando o justo ao ímpio; longe de ti fazer isso! Não fará justiça o juiz de toda a terra?
25 Longe de ti que faças tal coisa, que mates o justo com o ímpio, de modo que o justo seja como o ímpio; esteja isto longe de ti. Não fará justiça o juiz de toda a terra?
25 Longe de ti que faças tal coisa, que mates o justo com o ímpio; que o justo seja como o ímpio, longe de ti. Não faria justiça o Juiz de toda a terra?
25 Longe de ti que faças tal coisa, que mates o justo com o ímpio; que o justo seja como o ímpio, longe de ti. Não faria justiça o Juiz de toda a terra?
25 Longe de ti que faças tal coisa, que mates o justo com o ímpio, de modo que o justo seja como o ímpio; esteja isto longe de ti. Não fará justiça o juiz de toda a terra?
25 Longe de ti fazeres tal coisa: matar o justo com o injusto, de modo que o justo seja confundido com o injusto! Longe de ti! Será que o juiz de toda a terra não fará justiça? "
25 De maneira alguma farias tal coisa, de modo a destruir o justo com o ímpio, de maneira que o justo devesse ser como o ímpio; de maneira alguma. Tu, que julgas o mundo inteiro, não farias justiça?"
25 Não é possível que tu vás fazer uma coisa dessas: condenar à morte o inocente juntamente com o culpado. Desse modo, ser inocente ou culpado, seria a mesma coisa. Tu que és o juiz do mundo inteiro tens que ser justo, nas tuas sentenças.»
25 Não é possível que tu vás fazer uma coisa dessas: condenar à morte o inocente juntamente com o culpado. Desse modo, ser inocente ou culpado, seria a mesma coisa. Tu que és o juiz do mundo inteiro tens que ser justo, nas tuas sentenças.»
25 Longe de ti que faças tal coisa, que mates o justo com o ímpio; que o justo seja como o ímpio, longe de ti seja. Não faria justiça o Juiz de toda a terra?
25 Longe2486 de ti o fazeres62138800 tal coisa,1697 matares41918687 o justo6662 com o ímpio,7563 como se o justo6662 fosse igual ao ímpio;7563 longe2486 de ti. Não fará62138799 justiça4941 o Juiz81998802 de toda a terra?776
25 Longe de ti que faças tal coisa, que mates o justo com o ímpio; que o justo seja como o ímpio, longe de ti. Não faria justiça o Juiz de toda a terra?
25 Longe de ti proceder assim, fazendo morrer o justo com o ímpio, como se o justo fosse igual ao ímpio! Longe de ti! O juiz de toda a terra não faria justiça? ”
25 Longe de ti proceder assim e matar o justo com o culpado, tratando-os da mesma maneira! Longe de ti! O juiz de toda a Terra não fará justiça? »
25 Longe2486 de ti o fazeres62138800 tal coisa,1697 matares41918687 o justo6662 com o ímpio,7563 como se o justo6662 fosse igual ao ímpio;7563 longe2486 de ti. Não fará62138799 justiça4941 o Juiz81998802 de toda a terra?776
25 Longe2486 de ti o fazeres62138800 tal coisa,1697 matares41918687 o justo6662 com o ímpio,7563 como se o justo6662 fosse igual ao ímpio;7563 longe2486 de ti. Não fará62138799 justiça4941 o Juiz81998802 de toda a terra?776
25 That be far from you to do after this manner, to slay the righteous with the wicked: and that the righteous should be as the wicked, that be far from you: Shall not the Judge of all the earth do right?