Ozzuu Bible
Compare Gal 5:3
Ozzuu Bible - comparison
Gal 5:3

Found 31 translations

Config
3 De novoG3825 πάλινG3825, testificoG3143 μαρτύρομαιG3143G5736 a todo πᾶςG3956 homem ἄνθρωποςG444 que se deixa circuncidar περιτέμνωG4059G5746 que ὅτιG3754 está ἐστίG2076G5748 obrigadoG3781 ὀφειλέτηςG3781 a guardar ποιέωG4160G5658 todaG3650 ὅλοςG3650 a Torah νόμοςG3551.
3 E outra vez declaro solenemente a todo homem que se permite circuncidar, que ele, desse modo, fica obrigado a cumprir toda a Lei.
3 E testifico novamente, a todo homem que for circuncidado, ele está obrigado a observar toda a lei.
3 E insisto também no seguinte: quando alguém se sujeita a esse rito, fica automaticamente obrigado a obedecer a toda a Lei.
3 E protesto, de novo, a todo o homem que está sendo circuncidado, que devedor ele é para a inteira Lei guardar- praticar.
3 Again, I warn you: any man who undergoes b’rit-milah is obligated to observe the entire Torah!
3 For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.
3 Yea, I testify again to every man that receiveth circumcision, that he is a debtor to do the whole law.
3 E atesto novamente, a todo homem que se circuncidar: ele está obrigado a observar toda a lei.
3 Declaro de novo a todo homem que se faz circuncidar: ele está obrigado a observar toda a Lei.
3 And I witness again to each man that circumciseth himself [Soothly I bear witnessing again to every man circumcising himself], that he is a debtor of all the law to be done.
3 And I witness again to each man that circumciseth himself, that he is a debtor of all the law to be done.
3 E vou repetir: qualquer um que tentar obter as boas graças de Deus por meio da circuncisão, precisa obedecer sempre a todas as outras leis judaicas ou, então, morrer.
3 E outra vez declaro solenemente a todo homem que se deixa circuncidar que ele fica obrigado a cumprir toda a lei.
3 E de novo testifico a todo homem que se deixa circuncidar, que está obrigado a guardar toda a lei.
3 E de novo protesto a todo o homem, que se deixa circuncidar, que está obrigado a guardar toda a lei.
3 E de novo protesto a todo o homem, que se deixa circuncidar, que está obrigado a guardar toda a lei.
3 E de novo testifico a todo homem que se deixa circuncidar, que está obrigado a guardar toda a lei.
3 Declaro de novo a todo homem que se faz circuncidar: ele está obrigado a observar toda a Lei.
3 E a todo homem que se faz circuncidar, eu declaro: agora está obrigado a observar toda a Lei.
3 E de novo testifico a todo homem que se deixa circuncidar, que está obrigado a guardar toda a Torá.
3 Volto de novo a dizer a todo o homem que se circuncida que está obrigado a cumprir tudo o que manda a lei.
3 Volto de novo a dizer a todo o homem que se circuncida que está obrigado a cumprir tudo o que manda a lei.
3 E, de novo, protesto a todo homem que se deixa circuncidar que está obrigado a guardar toda a lei.
3 De novo,3825 testifico31435736 a todo3956 homem444 que se deixa circuncidar40595746 que3754 está20765748 obrigado3781 a guardar41605658 toda3650 a lei.3551
3 E de novo protesto a todo o homem, que se deixa circuncidar, que está obrigado a guardar toda a lei.
3 Mais uma vez declaro, a todo circuncidado, que ele está obrigado a observar a Lei inteira.
3 Uma vez mais o atesto a todo o homem que se circuncida: fica obrigado a cumprir toda a Lei.
3 De novo,3825 testifico31435736 a todo3956 homem444 que se deixa circuncidar40595746 que3754 está20765748 obrigado3781 a guardar41605658 toda3650 a lei.3551
3 For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole Law.