Ozzuu Bible
Compare Gal 5:10Ozzuu Bible - comparison
Gal 5:10
Found 31 translations
Config
10
Confio ἐγώG1473G3982 πείθωG3982G5754 de εἰςG1519 vós ὑμᾶςG5209, no ἔνG1722 Mestre אדוןG2962, que ὅτιG3754 não οὐδείςG3762 alimentareisG5426 φρονέωG5426 nenhum outroG243 ἄλλοςG243 sentimentoG5426 φρονέωG5426G5692; mas δέG1161 aquele queG5015 ταράσσωG5015 vos ὑμᾶςG5209 perturbaG5015 ταράσσωG5015G5723, seja ele ὅστιςG3748 quem for ἄνG302 ὦG5600G5753, sofrerá βαστάζωG941G5692 a condenaçãoG2917 κρίμαG2917.
10
Quanto a vós, estou convencido no Senhor de que não pensareis de outra forma. Mas aquele que vos perturba, seja quem for, sofrerá condenação.
10
Tenho confiança em vós, por meio do Senhor, que de maneira alguma mudareis de opinião; mas aquele que vos perturbar será julgado por isto, seja quem for.
10
Mas estou convencido de que, com a ajuda do Senhor, vão compreender as coisas da forma correta. E seja quem for que vos está a perturbar, certamente que não há de escapar à condenação.
10
Eu tenho confiado quanto a vós outros, em o Senhor [Jesus], que nenhum pensamento outro pensareis; aquele [homem], porém, que está vos inquietando, carregará sobre si a [sua própria] condenação, quem quer que seja ele.
10
I am confident that since you are united with the Lord, you will take no other view; and I am confident that the one who has been disturbing you, whoever he may be, will have to bear his punishment.
10
I have confidence in you through the Lord, that ye will be none otherwise minded: but he that troubleth you shall bear his judgment, whosoever he be.
10
I have confidence to you-ward in the Lord, that ye will be none otherwise minded: but he that troubleth you shall bear his judgement, whosoever he be.
10
Tenho confiança no Senhor a vosso respeito, que de maneira alguma mudareis de sentir. Portanto, quem vos perturbar responderá por isto, seja quem for.
10
Eu confio em vós no Senhor[t] que vós não pensais diversamente. Aquele, porém, que vos perturba sofrerá a condenação, seja lá quem for.
10
I trust on you in our Lord [I trust of you in the Lord], that ye should understand none other thing. And who that disturbeth you [Forsooth he that distroubleth you], shall bear doom whoever he be.
10
I trust on you in our Lord, that ye should understand none other thing. And who that disturbeth or dis-troubleth you, shall bear doom, whoever he be.
10
Estou confiando no Senhor para fazê-los voltar a crer como eu a respeito destas coisas. Deus se encarregará daquela pessoa, seja quem for que vem perturbando e confundindo vocês.
10
ⓞ Quanto a vós, confio no Senhor que não pensareis de outra forma. Mas aquele que vos perturba, seja quem for, sofrerá condenação.
10
Confio de vós, no Senhor, que de outro modo não haveis de pensar; mas aquele que vos perturba, seja quem for, sofrerá a condenação.
10
Confio de vós, no Senhor, que nenhuma outra coisa sentireis; mas aquele que vos inquieta, seja ele quem for, sofrerá a condenação.
10
Confio de vós, no Senhor, que nenhuma outra coisa sentireis; mas aquele que vos inquieta, seja ele quem for, sofrerá a condenação.
10
Confio de vós, no Senhor, que de outro modo não haveis de pensar; mas aquele que vos perturba, seja quem for, sofrerá a condenação.
10
Eu confio em vós no Senhor que vós não pensais diversamente. Aquele, porém, que vos perturba sofrerá a condenação, seja lá quem for.
10
Confio no Senhor que vocês estão de acordo com isso. Aquele, porém, que os perturba sofrerá condenação, seja quem for.
10
Confio de vós, no Senhor, que de outro modo não haveis de pensar; mas aquele que vos perturba, seja quem for, sofrerá a condenação.
10
Eu, porém, tenho confiança no Senhor de que vão concordar comigo. Pois Deus castigará quem vos desorienta, seja ele quem for.
10
Eu, porém, tenho confiança no Senhor de que vão concordar comigo. Pois Deus castigará quem vos desorienta, seja ele quem for.
10
Confio ⓙ de vós, no Senhor, que nenhuma outra coisa sentireis; mas aquele que vos inquieta, seja ele quem for, sofrerá a condenação.
10
Confio de vós, no Senhor, que nenhuma outra coisa sentireis; mas aquele que vos inquieta, seja ele quem for, sofrerá a condenação.
10
Confio em vós, no Senhor, que não pensareis de maneira diferente. Porém, aquele que vos perturba, seja quem for, terá o merecido castigo.
10
Eu, a respeito de vós, tenho confiança no Senhor, de que de maneira nenhuma ireis pensar de outro modo. Mas quem vos perturba sofrerá a condenação, seja ele quem for.
10
I have confidence in you through Yahuah, that ye will be none otherwise minded: but he that troubles you shall bear his judgment, whosoever he be.