Ozzuu Bible
Compare Gal 4:31
Ozzuu Bible - comparison
Gal 4:31

Found 31 translations

Config
31 E, assim ἄραG686, irmãos ἀδελφόςG80, somos ἐσμένG2070G5748 filhos τέκνονG5043 não οὐG3756 da escravaG3814 παιδίσκηG3814, e sim ἀλλάG235 da livreG1658 ἐλεύθεροςG1658.
31 Portanto, amados irmãos, não somos filhos da escrava, mas sim filhos da liberdade!
31 Assim então, irmãos, nós não somos filhos da mulher escrava, mas sim da que é livre.
31 Portanto, meus irmãos, nós não somos filhos da escrava, mas da mulher livre.
31 De maneira que, ó irmãos, não somos da jovem escrava filhos, mas da mulher livre.
31 So, brothers, we are children not of the slave woman, but of the free woman.
31 So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.
31 Wherefore, brethren, we are not children of a handmaid, but of the freewoman.
31 Pelo que, irmãos, não somos filhos da escrava, mas sim da que é livre.
31 Portanto, irmãos, não somos filhos de uma serva, mas da livre.
31 And so, brethren, we be not sons of the servant, but of the free wife, by which freedom Christ hath made us free.[6]
31 And so, brethren, we be not sons of the servant [or of the handmaiden], but of the free wife, by which freedom [or liberty] Christ hath made us free.
31 Queridos irmãos, nós não somos filhos escravos, sujeitos às leis judaicas, mas filhos da mulher livre, aceitáveis a Deus por causa da nossa fé.
31 Portanto, irmãos, não somos filhos da escrava, mas da livre.
31 Pelo que, irmãos, não somos filhos da escrava, mas da livre.
31 De maneira que, irmãos, somos filhos, não da escrava, mas da livre.
31 De maneira que, irmãos, somos filhos, não da escrava, mas da livre.
31 Pelo que, irmãos, não somos filhos da escrava, mas da livre.
31 Portanto, irmãos, não somos filhos de uma serva, mas da livre.
31 Portanto, irmãos, nós não somos filhos da escrava, mas da mulher livre.
31 Pelo que, irmãos, não somos filhos da escrava, mas da livre.
31 Por isso, meus irmãos, nós não somos filhos da escrava, mas da mulher livre.
31 Por isso, meus irmãos, nós não somos filhos da escrava, mas da mulher livre.
31 De maneira que, irmãos, somos filhos não da escrava, mas da livre.
31 E, assim,686 irmãos,80 somos20705748 filhos5043 não3756 da escrava,3814 e sim235 da livre.1658
31 De maneira que, irmãos, somos filhos, não da escrava, mas da livre.
31 Portanto, irmãos, não somos filhos de uma escrava; somos filhos da mulher livre.
31 Por isso, irmãos, não somos filhos da escrava, mas da mulher livre.
31 E, assim,686 irmãos,80 somos20705748 filhos5043 não3756 da escrava,3814 e sim235 da livre.1658
31 So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.