Ozzuu Bible
Compare Gal 4:3
Ozzuu Bible - comparison
Gal 4:3

Found 31 translations

Config
3 Assim οὕτωG3779, também καίG2532 nós ἡμεῖςG2249, quandoG3753 ὅτεG3753 éramos ἦνG2258G5713 menoresG3516 νήπιοςG3516, estávamos ἦνG2258G5713 servilmente ὑπόG5259 sujeitosG1402 δουλόωG1402G5772 aos rudimentosG4747 στοιχεῖονG4747 do mundo κόσμοςG2889;
3 Da mesma forma nós, quando éramos menores, estávamos debaixo de um sistema que nos escravizava aos princípios básicos deste mundo.
3 Assim também nós, quando éramos crianças, estávamos escravizados pelos rudimentos do mundo.
3 Assim acontecia connosco quando éramos como essa criança: estávamos submetidos à força das leis e cerimónias judaicas e àqueles princípios rudimentares pelos quais se regem os que não são cristãos.
3 Assim, também nós, quando éramoS criancinhas, debaixo dos primeiros- rudimentos do mundo estávamos tendo sido tornados- escravos.
3 So it is with us — when we were “children” we were slaves to the elemental spirits of the universe;
3 Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world:
3 So we also, when we were children, were held in bondage under the rudiments of the world:
3 Assim também nós, quando menores, estávamos escravizados pelos rudimentos do mundo.[*]
3 Assim também nós, quando éramos menores, estávamos reduzidos à condição de escravos, debaixo dos elementos do mundo.[c]
3 So we, when we were little children, we served under the elements of the world. [So and we, when we were little, were serving under the elements of the world.]
3 So we, when we were little children, we served under the elements of the world.
3 E era assim que acontecia conosco antes da vinda de Cristo. Éramos escravos das leis e das cerimônias judaicas, pois pensávamos que elas podiam nos salvar.
3 Assim também nós, quando éramos menores, estávamos debaixo da escravidão aos princípios elementares do mundo.
3 Assim também nós, quando éramos meninos, estávamos reduzidos à servidão debaixo dos rudimentos do mundo;
3 Assim também nós, quando éramos meninos, estávamos reduzidos à servidão debaixo dos primeiros rudimentos do mundo.
3 Assim também nós, quando éramos meninos, estávamos reduzidos à servidão debaixo dos primeiros rudimentos do mundo.
3 Assim também nós, quando éramos meninos, estávamos reduzidos à servidão debaixo dos rudimentos do mundo;
3 Assim também nós, quando éramos menores, estávamos reduzidos à condição de escravos, debaixo dos elementos do mundo.
3 O mesmo aconteceu conosco: éramos como crianças e andávamos como escravos, submetidos aos elementos do mundo.
3 Assim também nós, quando éramos meninos, estávamos reduzidos à servidão debaixo dos rudimentos do mundo;
3 Passa-se o mesmo connosco. Enquanto éramos menores, estávamos sujeitos às normas deste mundo [11].
3 Passa-se o mesmo connosco. Enquanto éramos menores, estávamos sujeitos às normas deste mundo [11].
3 Assim também nós, quando éramos meninos, estávamos reduzidos à servidão debaixo dos primeiros rudimentos do mundo;
3 Assim,3779 também2532 nós,2249 quando3753 éramos22585713 menores,3516 estávamos22585713 servilmente5259 sujeitos14025772 aos rudimentos4747 do mundo;2889
3 Assim também nós, quando éramos meninos, estávamos reduzidos à servidão debaixo dos primeiros rudimentos do mundo.
3 Assim, nós também, quando éramos menores, estávamos escravizados aos elementos do cosmo.
3 Assim também nós, quando éramos crianças, estávamos sob o domínio dos elementos do mundo, a eles sujeitos como escravos.
3 Assim,3779 também2532 nós,2249 quando3753 éramos22585713 menores,3516 estávamos22585713 servilmente5259 sujeitos14025772 aos rudimentos4747 do mundo;2889
3 Even so we, when we were children, were in bondage by the elements of the world: