Ozzuu Bible
Compare Eze 42:9
Ozzuu Bible - comparison
Eze 42:9

Found 30 translations

Config
9 Da parte de baixo destas câmarasH3957 לִשְׁכָּהH3957, estava a entradaH3996 מָבוֹאH3996H8675 בואH935H8688 do lado do orienteH6921 קָדִיםH6921, quando se entra בואH935H8800 nelasH2007 הֵנָּהH2007 pelo átrioH2691 חָצֵרH2691 exteriorH2435 חִיצוֹןH2435.
9 Os aposentos de baixo tinham entrada pelo lado oriental, a Leste, quando se caminha do pátio externo.
9 E por debaixo destas câmaras estava a entrada do lado do leste, como uma que vai para dentro delas desde o átrio exterior.
9 Por baixo destas câmaras estava a entrada do lado do oriente, quando se entra nelas pelo átrio exterior.
9 Under these rooms was the entrance to the east side, leading in from the outer courtyard.
9 And from under these chambers was the entry on the east side, as one goeth into them from the utter court.
9 And from under these chambers was the entry on the east side, as one goeth into them from the outer court.
9 E abaixo dessas câmaras havia, para o oriente, uma entrada que dava acesso a quem vinha do átrio exterior.
9 Por baixo destas câmaras estava a entrada do lado oriental, pela qual se tinha acesso desde o átrio exterior.
9 And under these chambers was an entering from the east, of men entering into those, from the outermore foreyard, (And under these rooms was an entrance from the east, for people entering into them, from the outer courtyard,)
9 And under these chambers was an entering from the east, of men entering into those, from the outer-more foreyard,
9 E havia uma entrada para as salas do primeiro andar, no lado leste, para quem vinha do pátio externo.
9 E debaixo das câmaras estava a entrada do costado oriental, para quem entrava desde o pátio exterior.
9 Por baixo dessas salas estava a entrada oriental do pátio.
9 Por debaixo destas câmaras estava a entrada do lado do oriente, para quem entra nelas do átrio exterior.
9 Por baixo destas câmaras estava a entrada do lado do oriente, quando se entra nelas pelo átrio exterior.
9 Por baixo destas câmaras estava a entrada do lado do oriente, quando se entra nelas pelo átrio exterior.
9 Por debaixo destas câmaras estava a entrada do lado do oriente, para quem entra nelas do átrio exterior.
9 Por baixo dessas câmaras estava a entrada do lado oriental, pela qual se dava acesso desde o pátio externo.
9 E havia portas nessas câmaras, uma saída em direção ao leste, de modo que alguém deveria passar por elas, vindo do átrio exterior
9 Por debaixo dessas duas salas havia uma entrada do lado oriental que dava acesso a quem vinha do átrio exterior.
9 Por debaixo dessas duas salas havia uma entrada do lado oriental que dava acesso a quem vinha do átrio exterior.
9 E da parte de baixo destas câmaras estava a entrada do lado do oriente, quando se entra nelas pelo átrio exterior.
9 Da parte de baixo destas câmaras,3957 estava a entrada399686759358688 do lado do oriente,6921 quando se entra9358800 nelas2007 pelo átrio2691 exterior.2435
9 Por baixo destas câmaras estava a entrada do lado do oriente, quando se entra nelas pelo átrio exterior.
9 Ao pé destas salas havia uma entrada que lhes dava acesso pelo lado oriental de quem entra do pátio externo.
9 Por baixo destes aposentos ficava a entrada oriental, que dava acesso a quem vinha do átrio exterior.
9 Da parte de baixo destas câmaras,3957 estava a entrada399686759358688 do lado do oriente,6921 quando se entra9358800 nelas2007 pelo átrio2691 exterior.2435
9 Da parte de baixo destas câmaras,3957 estava a entrada399686759358688 do lado do oriente,6921 quando se entra9358800 nelas2007 pelo átrio2691 exterior.2435
9 And from under these chambers was the entry on the east side, as one goes into them from the utter court.