Ozzuu Bible
Compare Eze 42:13
Ozzuu Bible - comparison
Eze 42:13

Found 31 translations

Config
13 Então, o homem me disse אמרH559H8799: As câmarasH3957 לִשְׁכָּהH3957 do norte צפוןH6828 e as câmarasH3957 לִשְׁכָּהH3957 do sulH1864 דָּרוֹםH1864, que estão diante פניםH6440 da área separadaH1508 גִּזרָהH1508, são câmarasH3957 לִשְׁכָּהH3957 santas קדשׁH6944, em que os sacerdotes כֹּהֵןH3548, que se chegamH7138 קָרוֹבH7138 a YAHUAH יהוהH3068, comerãoH398 אָכַלH398H8799 e onde depositarãoH3240 יָנחַH3240H8686 as coisas santíssimas קדשׁH6944 קדשׁH6944, isto é, as ofertas de manjaresH4503 מִנחָהH4503 e as pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 e pela culpaH817 אָשָׁםH817; porque o lugar מקוםH4725 é santo קדושH6918.
13 Em seguida, aquele homem me explicou: “Os cômodos do Norte e do Sul que dão para o pátio do Templo são santos; são as câmaras, as salas, aonde os sacerdotes que chegam a Yahweh guardam e comem as ofertas santíssimas, ou seja, as ofertas de cereais, as ofertas pelo pecado e as ofertas pela culpa, pois o local é santificado.
13 Então, ele me disse: As câmaras do norte, e as câmaras do sul, que estão diante do lugar separado, elas serão câmaras santas, onde os sacerdotes, que se aproximam do Senhor, comerão as coisas mais santas; ali eles deitarão as coisas mais santas, e a oferta de alimento, a oferta pelo pecado, e a oferta pela transgressão; porque o lugar é santo.
13 Então disse-me: “Estas galerias de compartimentos do norte e do sul, diante do pátio do templo, são santas; é aí que os sacerdotes que oferecem os sacrifícios ao SENHOR deverão comer desses santos sacrifícios e armazenar os que devem ser guardados, tal como a ofertas de cereais, as ofertas pelo pecado e pela culpa; porque este lugar é santo.
13 Então Ele me disse: "As câmaras do norte, e as câmaras do sul, que estão diante do lugar separado, elas são câmaras santas, em que os sacerdotes, que se chegam ao SENHOR, comerão as coisas sumamente consagradas; ali porão as coisas sumamente consagradas, e a oferta de manjar, a oferta pelo pecado, e a oferta pela culpa; porque o lugar é santo.
13 Then he said to me, “The north and south [blocks of] rooms in front of the separated yard are the holy rooms where the cohanim who approach ADONAI will eat the especially holy things. This is where they will put the especially holy things — the grain offerings, sin offerings and guilt offerings; for the place is holy.
13 Then said he unto me, The north chambers and the south chambers, which are before the separate place, they be holy chambers, where the priests that approach unto the LORD shall eat the most holy things: there shall they lay the most holy things, and the meat offering, and the sin offering, and the trespass offering; for the place is holy.
13 Then said he unto me, The north chambers and the south chambers, which are before the separate place, they be the holy chambers, where the priests that are near unto the LORD shall eat the most holy things: there shall they lay the most holy things, and the meal offering, and the sin offering, and the guilt offering; for the place is holy.
13 O homem disse-me: As câmaras do norte e as do sul, que dão para o espaço livre, são câmaras santas, onde os sacerdotes que se aproximam do Senhor devem comer as coisas santíssimas. É lá que eles devem depositar as coisas santíssimas: oblações, oferendas pelo pecado e pelo delito; é um lugar santo.
13 Ele me disse: "As câmaras do norte e as câmaras do sul, que ficam fronteiras ao pátio, são as câmaras do santuário, onde os sacerdotes que se aproximam de Iahweh comem as coisas santíssimas. Aí depositarão as coisas santíssimas, a oblação e a oferta pelo pecado e a oferta de expiação, porque o lugar é santo.
13 And he said to me, The chambers of the north, and the chambers of the south, that be before the building separated, these be holy chambers, in which the priests be clothed, that nigh to the Lord into the holy of holy things; there they shall put the holy of holy things, and offerings for sin, and for trespass; for it is an holy place. (And he said to me, The rooms of the north, and the rooms of the south, that face the open space, these be the holy rooms, in which the priests, who come near to the Lord, may eat the holy offerings; yea, they shall put the holy offerings, and the sin offerings, and the trespass offerings there; for it is a holy place.)
13 And he said to me, The chambers of the north, and the chambers of the south, that be before the building separated, these be holy chambers, in which the priests be clothed, that nigh to the Lord into the holy of holy things; there they shall put the holy of holy things, and offerings for sin, and for trespass; for it is an holy place.
13 Então, o homem me disse: "Essas salas ao norte e ao sul do templo, que dão para o pátio interno e ficam ao lado do edifício separado, são santas. Nelas, os sacerdotes que servem na presença do Senhor comerão suas refeições e guardarão as coisas mais santas, isto é, as ofertas de cereais, os sacrifícios pelo pecado e pela culpa. Estas salas são santas! "
13 Então me disse: As câmaras do norte e as câmaras do sul, que estão diante do lugar separado, são as câmaras santificadas, onde os sacerdotes que se aproximam do Eterno comem as oferendas mais sagradas. Podem ali deixar as coisas mais santas, as oferendas vegetais, as ofertas de pecado e as oferendas de expiação por culpa, porque o lugar é santificado.
13 Então ele me disse: As salas do lado norte e as do lado sul, que estão em frente ao lugar separado, são salas sagradas, onde os sacerdotes que se chegam ao SENHOR comerão as coisas santíssimas. Ali porão as coisas santíssimas, as ofertas de cereais, as ofertas pelo pecado e as ofertas pela culpa; pois o lugar é santo.
13 Então me disse: As câmaras do norte, e as câmaras do sul, que estão diante do lugar separado, são câmaras santas, em que os sacerdotes que se chegam ao Senhor comerão as coisas santíssimas. Ali porão as coisas santíssimas, as ofertas de cereais, as ofertas pelo pecado, e as ofertas pela culpa; porque o lugar é santo.
13 Então me disse: As câmaras do norte, e as câmaras do sul, que estão diante do lugar separado, elas são câmaras santas, em que os sacerdotes, que se chegam ao Senhor, comerão as coisas mais santas; ali porão as coisas mais santas, e a oferta de manjar, a oferta pelo pecado, e a oferta pela culpa; porque o lugar é santo.
13 Então me disse: As câmaras do norte, e as câmaras do sul, que estão diante do lugar separado, elas são câmaras santas, em que os sacerdotes, que se chegam ao SENHOR, comerão as coisas mais santas; ali porão as coisas mais santas, e a oferta de manjar, a oferta pelo pecado, e a oferta pela culpa; porque o lugar é santo.
13 Então me disse: As câmaras do norte, e as câmaras do sul, que estão diante do lugar separado, são câmaras santas, em que os sacerdotes que se chegam ao Senhor comerão as coisas santíssimas. Ali porão as coisas santíssimas, as ofertas de cereais, as ofertas pelo pecado, e as ofertas pela culpa; porque o lugar é santo.
13 O homem disse-me: "As câmaras do norte e as câmaras do sul, que ficam fronteiras ao pátio, são as câmaras do santuário, onde os sacerdotes que se aproximam de Javé comem as coisas santíssimas. Aí depositarão as coisas santíssimas, a oblação, a oferta pelo pecado e a oferta pela expiação, porque o lugar é santo.
13 E ele me disse: "As câmaras para o norte, e as câmaras para o sul, em frente aos espaços vazios, estas são as câmaras do santuário, em que os sacerdotes, os filhos de Zadoque, que se aproximam do Senhor, comerão as coisas santíssimas. E ali porão as coisas mais santas, e a oferta de manjares, e as ofertas pelo pecado, e as ofertas pela culpa; porque o lugar é santo.
13 O homem disse-me o seguinte: «Ambos os edifícios são santos. Ali os sacerdotes, que servem na presença do SENHOR, comem as ofertas sagradas. Visto esses compartimentos serem santos, os sacerdotes depositarão ali as ofertas mais sagradas: as ofertas de cereais e os sacrifícios pelo pecado e sacrifícios de reparação.
13 O homem disse-me o seguinte: «Ambos os edifícios são santos. Ali os sacerdotes, que servem na presença do SENHOR, comem as ofertas sagradas. Visto esses compartimentos serem santos, os sacerdotes depositarão ali as ofertas mais sagradas: as ofertas de cereais e os sacrifícios pelo pecado e sacrifícios de reparação.
13 Então, me disse: As câmaras do norte e as câmaras do sul, que estão diante do lugar separado, são câmaras santas, em que os sacerdotes, que se chegam ao SENHOR, comerão as coisas mais santas; ali porão as coisas mais santas, e as ofertas de comer, e a expiação pelo pecado, e a expiação pela culpa; porque o lugar é santo.
13 Então, o homem me disse:5598799 As câmaras3957 do norte6828 e as câmaras3957 do sul,1864 que estão diante6440 da área separada,1508 são câmaras3957 santas,6944 em que os sacerdotes,3548 que se chegam7138 ao SENHOR,3068 comerão3988799 e onde depositarão32408686 as coisas santíssimas,69446944 isto é, as ofertas de manjares4503 e as pelo pecado2403 e pela culpa;817 porque o lugar4725 é santo.6918
13 Então me disse: As câmaras do norte, e as câmaras do sul, que estão diante do lugar separado, elas são câmaras santas, em que os sacerdotes, que se chegam ao SENHOR, comerão as coisas mais santas; ali porão as coisas mais santas, e a oferta de manjar, a oferta pelo pecado, e a oferta pela culpa; porque o lugar é santo.
13 Ele me disse: “As salas do norte e do sul defronte do pátio são recintos sagrados, onde os sacerdotes que se aproximam do SENHOR comem os alimentos sacrossantos. Lá eles deixam os alimentos sacrossantos, a oblação, o sacrifício pelo pecado e o sacrifício de reparação, pois é um lugar santo.
13 E ele disse-me: «Os aposentos do lado setentrional e os do lado meridional, que dão para o pátio são os aposentos sagrados, onde os sacerdotes que se aproximam do SENHOR comerão coisas muito santas; aí deporão coisas muito santas: a oblação, o sacrifício pelo pecado e o sacrifício de reparação, porque é um lugar santo.
13 Então, o homem me disse:5598799 As câmaras3957 do norte6828 e as câmaras3957 do sul,1864 que estão diante6440 da área separada,1508 são câmaras3957 santas,6944 em que os sacerdotes,3548 que se chegam7138 ao SENHOR,3068 comerão3988799 e onde depositarão32408686 as coisas santíssimas,69446944 isto é, as ofertas de manjares4503 e as pelo pecado2403 e pela culpa;817 porque o lugar4725 é santo.6918
13 Então, o homem me disse:5598799 As câmaras3957 do norte6828 e as câmaras3957 do sul,1864 que estão diante6440 da área separada,1508 são câmaras3957 santas,6944 em que os sacerdotes,3548 que se chegam7138 ao SENHOR,3068 comerão3988799 e onde depositarão32408686 as coisas santíssimas,69446944 isto é, as ofertas de manjares4503 e as pelo pecado2403 e pela culpa;817 porque o lugar4725 é santo.6918
13 Then said he unto me, The north chambers and the south chambers, which are before the separate place, they be holy chambers, where the priests that approach unto Yahuah shall eat the most holy things: there shall they lay the most holy things, and the oblation, and the sin offering, and the trespass offering; for the place is holy.