Ozzuu Bible
Compare Eze 40:22
Ozzuu Bible - comparison
Eze 40:22

Found 31 translations

Config
22 As suas janelasH2474 חַלּוֹןH2474, e os seus vestíbulosH361 אֵילָםH361, e as suas palmeirasH8561 תִּמֹּרH8561 eram da medidaH4060 מִדָּהH4060 da portaH8179 שַׁעַרH8179 que olhava פניםH6440 para דרךְH1870 o orienteH6921 קָדִיםH6921; subia-seH5927 עָלָהH5927H8799 para ela por seteH7651 שֶׁבַעH7651 degraus מעלהH4609, e o seu vestíbuloH361 אֵילָםH361 estava diante פניםH6440 dela.
22 Suas aberturas, seu pórtico e sua decoração com figuras de palmeiras de tâmaras tinham exatamente as mesmas medidas do portão do lado oriental, a Leste. O acesso a ele se dava mediante sete degraus, e o seu pórtico ficava no lado oposto a eles.
22 E as suas janelas, e os seus arcos, e as suas palmeiras, eram segundo a medida do portão que olhava em direção ao leste; e eles subiam para elas por sete degraus, e os seus arcos estavam diante delas.
22 Havia janelas, um átrio de entrada e decorações com palmeiras, tal como do lado oriental. Sete degraus conduziam ao vestíbulo interior.
22 E as suas janelas, e os seus vestíbulos, e as suas palmeiras [esculpidas], eram da medida da porta cuja face olhava em direção ao oriente; e subia-se para ela por sete degraus, e os seus vestíbulos estavam diante dela.
22 Its windows, vestibule and palm trees were the same size as those at the east gate. Seven steps led up to it [from the outside], while its vestibule was toward the inside.
22 And their windows, and their arches, and their palm trees, were after the measure of the gate that looketh toward the east; and they went up unto it by seven steps; and the arches thereof were before them.
22 And the windows thereof, and the arches thereof, and the palm trees thereof, were after the measure of the gate whose prospect is toward the east; and they went up unto it by seven steps; and the arches thereof were before them.
22 Suas janelas, seu vestíbulo e suas palmeiras tinham as mesmas dimensões que as do pórtico oriental. Chegava-se aí por sete degraus, em frente dos quais ficava o seu vestíbulo.
22 As suas janelas e o seu vestíbulo e as suas palmeiras tinham as mesmas dimensões que os do pórtico que olhava para o oriente. Subia-se até ele por sete degraus, e o seu vestíbulo ficava voltado para dentro.[m]
22 Soothly the windows thereof, and the porch, and the engravings, were by the measure of the gate that beheld to the east; and the ascending thereof was of seven degrees, and a porch was before it. (And its windows, and the porch, and the carvings of the palm trees, had the same measurements as the gateway that faced east; and the stairway up to it had seven steps, and its porch was facing them.)
22 Soothly the windows thereof, and the porch, and the engravings, were by the measure of the gate that beheld to the east; and the ascending [or going up] thereof was of seven degrees, and a porch was before it.
22 Havia janelas, uma varanda e palmeiras enfeitando as colunas, tal como na entrada leste. Também havia sete degraus que davam para o pátio interno.
22 Suas janelas, suas abóbadas e suas palmeiras tinham medidas em conformidade com a porta que apontava para o oriente, e subia-se para ela por sete degraus, e se chegava ao pátio.
22 Suas janelas, seu pórtico e suas palmeiras eram da medida da porta do lado oriental; para chegar a ela, subiam-se sete degraus; o seu pórtico ficava do lado oposto.
22 As suas janelas, e o seu vestíbulo, e as suas palmeiras eram da medida da porta que olhava para o oriente; e subia-se para ela por sete degraus; e o seu vestíbulo estava diante dela.
22 E as suas janelas, e os seus arcos, e as suas palmeiras, eram da medida da porta que olhava para o caminho do oriente; e subia-se para ela por sete degraus, e os seus arcos estavam diante dela.
22 E as suas janelas, e os seus arcos, e as suas palmeiras, eram da medida da porta que olhava para o caminho do oriente; e subia-se para ela por sete degraus, e os seus arcos estavam diante dela.
22 As suas janelas, e o seu vestíbulo, e as suas palmeiras eram da medida da porta que olhava para o oriente; e subia-se para ela por sete degraus; e o seu vestíbulo estava diante dela.
22 Suas janelas, o vestíbulo e as palmeiras tinham as mesmas dimensões que os do pórtico que olhava para o oriente. Subia-se até ele por sete degraus, e o seu vestíbulo ficava voltado para dentro.
22 E as suas janelas, e os seus pórticos, e as suas palmeiras, estavam de acordo com as dimensões da porta olhando para o leste. Subia-se a ela por sete degraus, e as suas varandas estavam por dentro.
22 A grande sala, as janelas e os ornamentos de palmeiras eram semelhantes aos da entrada oriental. Aqui havia sete degraus que levavam para a porta, e a grande sala encontrava-se do lado que fica em frente do átrio.
22 A grande sala, as janelas e os ornamentos de palmeiras eram semelhantes aos da entrada oriental. Aqui havia sete degraus que levavam para a porta, e a grande sala encontrava-se do lado que fica em frente do átrio.
22 E as suas janelas, e os seus vestíbulos, e as suas palmeiras eram da medida da porta que olhava para o caminho do oriente; e subia-se para ela por sete degraus, e o seu vestíbulo estava diante dela.
22 As suas janelas,2474 e os seus vestíbulos,361 e as suas palmeiras8561 eram da medida4060 da porta8179 que olhava6440 para1870 o oriente;6921 subia-se59278799 para ela por sete7651 degraus,4609 e o seu vestíbulo361 estava diante6440 dela.
22 E as suas janelas, e os seus arcos, e as suas palmeiras, eram da medida da porta que olhava para o caminho do oriente; e subia-se para ela por sete degraus, e os seus arcos estavam diante dela.
22 Também as janelas com grades do vestíbulo e as palmeiras tinham as mesmas dimensões como as da porta Leste. Sete degraus a ela conduziam e tinha um vestíbulo interno.
22 As janelas, o Vestíbulo e as palmeiras tinham as mesmas dimensões que o pórtico oriental. Subia-se para lá por sete degraus, em frente dos quais ficava o vestíbulo.
22 As suas janelas,2474 e os seus vestíbulos,361 e as suas palmeiras8561 eram da medida4060 da porta8179 que olhava6440 para1870 o oriente;6921 subia-se59278799 para ela por sete7651 degraus,4609 e o seu vestíbulo361 estava diante6440 dela.
22 As suas janelas,2474 e os seus vestíbulos,361 e as suas palmeiras8561 eram da medida4060 da porta8179 que olhava6440 para1870 o oriente;6921 subia-se59278799 para ela por sete7651 degraus,4609 e o seu vestíbulo361 estava diante6440 dela.
22 And their windows, and their arches, and their palm trees, were after the measure of the gate that looks toward the east; and they went up unto it by seven steps; and the arches thereof were before them.