Ozzuu Bible
Compare Eze 40:21Ozzuu Bible - comparison
Eze 40:21
Found 31 translations
Config
21
As suas câmarasH8372 תָּאH8372, trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 de um lado e trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 do outro, e os seus pilaresH352 אַיִלH352, e os seus vestíbulosH361 אֵילָםH361 eram da medidaH4060 מִדָּהH4060 do primeiro ראשוןH7223 vestíbuloH8179 שַׁעַרH8179; de cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 côvadosH520 אַמָּהH520 era o seu comprimentoH753 אֹרֶךְH753, e a larguraH7341 רֹחַבH7341, de vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 côvadosH520 אַמָּהH520.
21
Seus compartimentos, três salas de cada lado, seus pilares ou paredes salientes e seu pórtico possuíam as mesmas medidas dos compartimentos da primeira entrada. Tinham vinte de cinco metros de comprimento e doze metros e meio de largura.
21
E as suas pequenas câmaras eram três deste lado, e três daquele lado, e os seus pilares e os seus arcos eram segundo a medida do primeiro portão: seu comprimento era de cinquenta côvados, e a largura vinte e cinco côvados.
21
Aqui também havia três câmaras de guarda de cada lado. Todas as medidas eram as mesmas da passagem anterior, de 25 metros de comprimento e 12,5 metros de lado a lado.
21
E as suas pequenas- câmaras eram três de um lado, e três do outro, e os seus pilares e os seus vestíbulos eram da medida da primeira porta: cinquenta côvados era o seu comprimento, e a largura vinte e cinco côvados.
21
It had three guardrooms on each side, and its supports and vestibule were the same size as those at the first gate; its length was eighty-seven-and-a-half feet and its width forty-three-and-three-quarters feet.
21
And the little chambers thereof were three on this side and three on that side; and the posts thereof and the arches thereof were after the measure of the first gate: the length thereof was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.
21
And the lodges thereof were three on this side and three on that side; and the posts thereof and the arches thereof were after the measure of the first gate: the length thereof was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.
21
Os aposentos eram em número de três de cada lado; suas pilastras e seus vestíbulos tinham as mesmas dimensões que as do primeiro pórtico: cinqüenta côvados de extensão por vinte e cinco de largura.
21
Os seus cubículos eram três de cada lado. Quanto aos seus pilares e os seus vestíbulos tinham a mesma dimensão que o primeiro pórtico, a saber, cinqüenta côvados de comprimento e vinte e cinco de largura.
21
And he meted the (little) chambers thereof, three on this side, and three on that side, and the post(s) thereof, and the porch thereof, by the measure of the former gate; the length thereof of fifty cubits, and the breadth thereof of five and twenty cubits. (And he measured its little chambers, three on this side, and three on that side, and its posts, and its porch, and they had the same measurements as those of the first gateway; and its length was fifty cubits, and its breadth was twenty-five cubits.)
21
And he meted the chambers thereof, three on this side, and three on that side, and the posts thereof, and the porch thereof, by the measure of the former gate; the length thereof of fifty cubits, and the breadth thereof of five and twenty cubits.
21
Havia uma passagem semelhante à da parede leste, com três salas de cada lado do corredor, com as mesmas medidas da passagem de entrada leste - 26, 70 metros de comprimento por 13, 35 metros de largura, medidos na parte superior da passagem, por cima do teto.
21
Suas câmaras eram três de cada lado, e os seus pilares e as abóbadas tinham medidas proporcionais à primeira porta. O comprimento era de 50 cúbitos, e a largura, de 25 cúbitos.
21
Havia três salas de cada lado; seus pilares e seus pórticos eram de cinquenta côvados de comprimento e vinte e cinco côvados de largura, a mesma medida da primeira porta.
21
As suas câmaras eram três dum lado, e três do outro; e os seus umbrais e os seus vestíbulos eram da medida da primeira porta: de cinqüenta côvados era o seu comprimento, e a largura de vinte e cinco côvados.
21
E as suas câmaras eram três de um lado, e três do outro, e os seus pilares e os seus arcos eram da medida da primeira porta: cinqüenta côvados era o seu comprimento, e a largura vinte e cinco côvados.
21
E as suas câmaras eram três de um lado, e três do outro, e os seus pilares e os seus arcos eram da medida da primeira porta: cinquenta côvados era o seu comprimento, e a largura vinte e cinco côvados.
21
As suas câmaras eram três dum lado, e três do outro; e os seus umbrais e os seus vestíbulos eram da medida da primeira porta: de cinqüenta côvados era o seu comprimento, e a largura de vinte e cinco côvados.
21
Os seus cubículos eram três de cada lado. Seus pilares e vestíbulos tinham a mesma medida que o primeiro pórtico, isto é, vinte e cinco metros de comprimento e doze metros e meio de largura.
21
e as suas câmaras, três dum lado e três do outro lado; e as colunas, os pórticos e as palmeiras das mesmas estavam de acordo com as medidas da porta que olha para o oriente. O seu comprimento era de cinquenta côvados, e a sua largura era de vinte e cinco côvados.
21
As três casas da guarda, de cada lado do pórtico, as paredes que as separavam, e a grande sala, todas tinham as mesmas medidas das que se encontravam junto à entrada do lado oriental. O comprimento total da entrada era de vinte e cinco metros e a largura de doze metros e meio.
21
As três casas da guarda, de cada lado do pórtico, as paredes que as separavam, e a grande sala, todas tinham as mesmas medidas das que se encontravam junto à entrada do lado oriental. O comprimento total da entrada era de vinte e cinco metros e a largura de doze metros e meio.
21
E as suas câmaras, três de uma banda e três da outra, e os seus pilares, e os seus vestíbulos eram da medida do primeiro vestíbulo; de cinquenta côvados era o seu comprimento, e a largura, de vinte e cinco côvados.
21
E as suas câmaras eram três de um lado, e três do outro, e os seus pilares e os seus arcos eram da medida da primeira porta: cinqüenta côvados era o seu comprimento, e a largura vinte e cinco côvados.
21
As guaritas, três de ambos os lados, as pilastras e o vestíbulo possuíam as mesmas dimensões da primeira porta: vinte e cinco metros de comprimento e doze metros e meio de largura.
21
Os compartimentos, aí, eram três de cada lado; os seus pilares e os vestíbulos tinham as mesmas dimensões que os do pórtico oriental: cinquenta côvados de comprimento por vinte e cinco de largura.
21
And the little chambers thereof were three on this side and three on that side; and the posts thereof and the arches thereof were after the measure of the first gate: the length thereof was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.