Ozzuu Bible
Compare Eze 40:20
Ozzuu Bible - comparison
Eze 40:20

Found 31 translations

Config
20 Quanto à portaH8179 שַׁעַרH8179 que olhava פניםH6440 para דרךְH1870 o norte צפוןH6828, no átrioH2691 חָצֵרH2691 exteriorH2435 חִיצוֹןH2435, ele mediuH4058 מָדַדH4058H8804 o seu comprimentoH753 אֹרֶךְH753 e a sua larguraH7341 רֹחַבH7341.
20 Ele mediu o comprimento e a largura do portão que dá para o lado Norte, e para o pátio externo.
20 E o portão do átrio externo que olhava em direção ao norte, ele mediu o seu comprimento e a sua largura.
20 De seguida, deixou a passagem oriental e dirigiu-se para a passagem da parede do norte, medindo-a.
20 E, quanto à porta cuja face olhava em direção ao norte, no átrio exterior, Ele mediu o seu comprimento e a sua largura.
20 Next he measured the length and width of the outer courtyard gate that faced north.
20 And the gate of the outward court that looked toward the north, he measured the length thereof, and the breadth thereof.
20 And the gate of the outer court whose prospect is toward the north, he measured the length thereof and the breadth thereof.
20 Quanto ao pórtico setentrional do ártrio exterior, mediu a extensão e a largura.
20 Do pórtico que olha para o norte, junto ao átrio exterior, mediu o comprimento e a largura.
20 And he meted, both in length and in breadth, the gate that beheld (to) the way of the north, of the outermore foreyard. (And he measured, both in length and in breadth, the gateway that faced north, of the outer courtyard.)
20 And he meted, both in length and in breadth, the gate that beheld the way of the north, of the outermore foreyard.
20 Atravessando o pátio, fui com o homem até à porta da parede norte do templo. Ele mediu a largura e a altura da porta.
20 E a porta do pátio exterior que apontava parta o norte ele a mediu no seu comprimento e na sua largura.
20 Ele mediu também o comprimento e a largura da porta do lado norte, no pátio exterior.
20 E, quanto à porta que olhava para o norte, no átrio exterior, ele mediu o seu comprimento e a sua largura.
20 E, quanto à porta que olhava para o caminho do norte, no átrio exterior, ele mediu o seu comprimento e a sua largura.
20 E, quanto à porta que olhava para o caminho do norte, no átrio exterior, ele mediu o seu comprimento e a sua largura.
20 E, quanto à porta que olhava para o norte, no átrio exterior, ele mediu o seu comprimento e a sua largura.
20 Depois ele mediu o comprimento e a largura do pórtico que olha para o norte, junto ao pátio externo.
20 e eis uma porta olhando para o norte, pertencente ao átrio exterior; e mediu-a, tanto no comprimento como na largura,
20 Em seguida, mediu a entrada norte, do lado que dava para o pátio exterior.
20 Em seguida, mediu a entrada norte, do lado que dava para o pátio exterior.
20 E, quanto à porta que olhava para o caminho do norte, no átrio exterior, ele mediu o seu comprimento e a sua largura.
20 Quanto à porta8179 que olhava6440 para1870 o norte,6828 no átrio2691 exterior,2435 ele mediu40588804 o seu comprimento753 e a sua largura.7341
20 E, quanto à porta que olhava para o caminho do norte, no átrio exterior, ele mediu o seu comprimento e a sua largura.
20 Mediu também o comprimento e a largura da porta do pátio externo, que olha para o norte.
20 Mediu o comprimento e a largura do pórtico setentrional do átrio exterior.
20 Quanto à porta8179 que olhava6440 para1870 o norte,6828 no átrio2691 exterior,2435 ele mediu40588804 o seu comprimento753 e a sua largura.7341
20 Quanto à porta8179 que olhava6440 para1870 o norte,6828 no átrio2691 exterior,2435 ele mediu40588804 o seu comprimento753 e a sua largura.7341
20 And the gate of the outward court that looked toward the north, he measured the length thereof, and the breadth thereof.