Ozzuu Bible
Compare Eze 40:2
Ozzuu Bible - comparison
Eze 40:2

Found 31 translations

Config
2 Em visõesH4759 מַראָהH4759, Elohim אלהיםH430 me levou בואH935H8689 à terra ארץH776 de Israel ישראלH3478 e me pôsH5117 נוּחַH5117H8686 sobre um monte הרH2022 muito מאדH3966 altoH1364 גָּבֹהַּH1364; sobre este havia um como edifícioH4011 מִבנֶהH4011 de cidadeH5892 עִירH5892, para o lado sulH5045 נֶגֶבH5045.
2 Então me senti transportado em visões divinas à terra de Israel; e Deus me colocou sobre um monte muito alto, sobre o qual, no lado Sul, havia alguns edifícios que juntos tinham a semelhança de uma cidade.
2 Nas visões de Deus ele me trouxe à terra de Israel, e me pôs sobre um monte muito alto, sobre a qual estava como uma moldura de uma cidade ao sul.
2 E numa visão levou-me até à terra de Israel e deixou-me sobre uma alta montanha, onde pude contemplar aquilo que me pareceu ser uma cidade em frente de mim.
2 Em visões de Deus Ele me levou à terra de Israel, e me pôs sobre um monte muito alto, sobre o qual havia como que uma estrutura de cidade para o lado sul.
2 In visions God brought me into the land of Isra’el and put me down on a very high mountain; on it, toward the south, it seemed that a city was being built.
2 In the visions of God brought he me into the land of Israel, and set me upon a very high mountain, by which was as the frame of a city on the south.
2 In the visions of God brought he me into the land of Israel, and set me down upon a very high mountain, whereon was as it were the frame of a city on the south.
2 no curso das visões divinas, à terra de Israel. Ele me colocou nos cimos de uma montanha muito elevada, sobre a qual pareciam elevar-se, do lado do meio-dia, as construções de uma cidade.[*]
2 Em visões, Deus me conduziu à terra de Israel e colocou-me sobre um monte bastante alto, sobre o qual erguia-se uma cidade, construída do lado sul.[z]
2 in the revelations of God. And he brought me into the land of Israel, and he let me down on a full high hill, on which was as the building of a city going to the south; (in a vision from God. And he brought me into the land of Israel, and he let me down on a very high hill, on which were like the buildings of a city going towards the south/on which were like the buildings of a city in front of me;)
2 in the revelations of God. And he brought me into the land of Israel, and he let me down on a full high hill, on which was as the building of a city going to the south;
2 Em visões, Deus me levou a terra de Israel e me colocou sobre um monte muito alto. Lá, havia os edifícios de uma cidade à minha frente, em direção ao sul.
2 Numa visão Divina, Ele me levou à terra de Israel e me pôs sobre uma montanha muito alta, perto da qual havia algo que parecia ser a estrutura de uma cidade, ao sul.
2 e me levou em visões de Deus à terra de Israel; e me pôs sobre um monte muito alto, sobre o qual havia um edifício semelhante a uma cidade no lado sul.
2 e em visões de Deus me levou à terra de Israel, e me pôs sobre um monte muito alto, sobre o qual havia como que um edifício de cidade para a banda do sul.
2 Em visões de Deus me levou à terra de Israel, e me pôs sobre um monte muito alto, sobre o qual havia como que um edifício de cidade para o lado sul.
2 Em visões de Deus me levou à terra de Israel, e me pôs sobre um monte muito alto, sobre o qual havia como que um edifício de cidade para o lado sul.
2 e em visões de Deus me levou à terra de Israel, e me pôs sobre um monte muito alto, sobre o qual havia como que um edifício de cidade para a banda do sul.
2 Através de um êxtase, Javé me levou para a terra de Israel e me fez pousar num monte muito alto, sobre o qual havia uma cidade construída do lado sul.
2 em uma visão de Deus, para a terra de Israel, e me pôs sobre um monte muito alto, sobre o qual havia como que a estrutura de uma cidade, diante de mim.
2 em visão à terra de Israel, onde me colocou sobre um monte muito alto. Vi para o lado do sul um aglomerado de casas que se parecia com uma cidade.
2 em visão à terra de Israel, onde me colocou sobre um monte muito alto. Vi para o lado do sul um aglomerado de casas que se parecia com uma cidade.
2 Em visões de Deus, me levou à terra de Israel e me pôs sobre um monte muito alto; e havia sobre ele um como edifício de cidade para a banda do sul.
2 Em visões,4759 Deus430 me levou9358689 à terra776 de Israel3478 e me pôs51178686 sobre um monte2022 muito3966 alto;1364 sobre este havia um como edifício4011 de cidade,5892 para o lado sul.5045
2 Em visões de Deus me levou à terra de Israel, e me pôs sobre um monte muito alto, sobre o qual havia como que um edifício de cidade para o lado sul.
2 Ele me levou em visão divina à terra de Israel e me deixou sobre um monte muito alto, no qual havia como que edifícios de uma cidade no lado sul.
2 Em visões divinas ao país de Israel. Conduziu-me a uma montanha muito elevada. Nessa montanha, parecia elevarem-se, do lado sul, as construções de uma cidade.
2 Em visões,4759 Deus430 me levou9358689 à terra776 de Israel3478 e me pôs51178686 sobre um monte2022 muito3966 alto;1364 sobre este havia um como edifício4011 de cidade,5892 para o lado sul.5045
2 Em visões,4759 Deus430 me levou9358689 à terra776 de Israel3478 e me pôs51178686 sobre um monte2022 muito3966 alto;1364 sobre este havia um como edifício4011 de cidade,5892 para o lado sul.5045
2 In the visions of Elohiym brought he me into the land of Yashar'el, and set me upon a very high mountain, by which was as the frame of a city on the south.