Ozzuu Bible
Compare Exo 33:17
Ozzuu Bible - comparison
Exo 33:17

Found 31 translations

Config
17 Disse אמרH559H8799 YAHUAH יהוהH3068 a Moisés משהH4872: Farei עשהH6213H8799 também isto דברH1697 que disseste דברH1696H8765; porque achaste מצאH4672H8804 graçaH2580 חֵןH2580 aos meus olhos עיןH5869, e eu te conheço ידעH3045H8799 pelo teu nome שםH8034.
17 Então Yahweh declarou a Moisés: “Farei ainda o que me pede, porquanto verdadeiramente tenho me agradado de ti e conheço-te pelo nome!”
17 E disse o Senhor a Moisés: Farei também isto que disseste, pois encontraste graça aos meus olhos, e eu te conheço pelo nome.
17 E o SENHOR disse-lhe: “Sim, farei o que me pediste, porque sem dúvida achaste graça perante mim, e és meu amigo.”
17 Então disse o SENHOR a Moisés: "Farei também isto, que tens dito; porquanto achaste graça aos Meus olhos, e te conheço por nome."
17 [16] (iv) ADONAI said to Moshe, “I will also do what you have asked me to do, because you have found favor in my sight, and I know you by name.”
17 And the LORD said unto Moses, I will do this thing also that thou hast spoken: for thou hast found grace in my sight, and I know thee by name.
17 And the LORD said unto Moses, I will do this thing also that thou hast spoken: for thou hast found grace in my sight, and I know thee by name.
17 “O que pedes, replicou o Senhor, fá-lo-ei, porque tens todo o meu favor, e te conheço pelo teu nome.”
17 Iahweh disse a Moisés: "Farei ainda o que disseste porque encontraste graça aos meus olhos e conheço-te pelo nome."
17 Forsooth the Lord said to Moses, I shall do also this word, that thou hast spoken; for thou hast found grace before me, and I know thyself by name. (And the Lord said to Moses, I shall do what thou hast asked; for thou hast found grace before me, and I know thee by name.)
17 Forsooth the Lord said to Moses, I shall do also this word, that thou hast spoken; for thou hast found grace before me, and I know thyself by name.
17 O Senhor disse a Moisés: "Sim, vou atender o seu pedido, porque é fato que você conta com o meu favor. Como também é fato que sou seu amigo. "
17 E o Eterno disse a Moisés: "Também farei isto que falaste, porque achaste graças aos Meus olhos, e te conheci por teu nome."
17 Então o SENHOR disse a Moisés: Farei também isso que pediste, pois achaste favor aos meus olhos, e te conheço pelo nome.
17 Ao que disse o Senhor a Moisés: Farei também isto que tens dito; porquanto achaste graça aos meus olhos, e te conheço pelo teu nome.
17 Então disse o Senhor a Moisés: Farei também isto, que tens dito; porquanto achaste graça aos meus olhos, e te conheço por nome.
17 Então disse o SENHOR a Moisés: Farei também isto, que tens dito; porquanto achaste graça aos meus olhos, e te conheço por nome.
17 Ao que disse o Senhor a Moisés: Farei também isto que tens dito; porquanto achaste graça aos meus olhos, e te conheço pelo teu nome.
17 Javé replicou a Moisés: "Eu vou conceder o que você está pedindo, porque você goza do meu favor, e eu trato você com intimidade".
17 Então, o Senhor respondeu a Moisés: "Também farei por ti essa coisa que disseste, pois achaste graça diante de mim, e Eu te conheço mais do que a todos."
17 O Senhor retorquiu: «Farei o que me pedes, porque tenho confiança em ti e és do meu agrado.»
17 O Senhor retorquiu: «Farei o que me pedes, porque tenho confiança em ti e és do meu agrado.»
17 Então, disse o SENHOR a Moisés: Farei também isto, que tens dito; porquanto achaste graça aos meus olhos; e te conheço por nome. [6]
17 Disse5598799 o SENHOR3068 a Moisés:4872 Farei62138799 também isto1697 que disseste;16968765 porque achaste46728804 graça2580 aos meus olhos,5869 e eu te conheço30458799 pelo teu nome.8034
17 Então disse o SENHOR a Moisés: Farei também isto, que tens dito; porquanto achaste graça aos meus olhos, e te conheço por nome.
17 O SENHOR disse a Moisés: “Farei também isto que pediste, pois gozas de meu favor, e eu te conheço pelo nome”.
17 O SENHOR retorquiu: «Farei o que me pedes, porque alcançaste graça aos meus olhos, e conheço-te pelo nome. »
17 Disse5598799 o SENHOR3068 a Moisés:4872 Farei62138799 também isto1697 que disseste;16968765 porque achaste46728804 graça2580 aos meus olhos,5869 e eu te conheço30458799 pelo teu nome.8034
17 Disse5598799 o SENHOR3068 a Moisés:4872 Farei62138799 também isto1697 que disseste;16968765 porque achaste46728804 graça2580 aos meus olhos,5869 e eu te conheço30458799 pelo teu nome.8034
17 And Yahuah said unto Mosheh, I will do this thing also that you have spoken: for you have found grace in my sight, and I know you by name.