Ozzuu Bible
Compare Exo 32:5
Ozzuu Bible - comparison
Exo 32:5

Found 31 translations

Config
5 Arão אהרןH175, vendo רָאָהH7200H8799 isso, edificou בנהH1129H8799 um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 diante פניםH6440 dele e, apregoando קראH7121H8799, disse אמרH559H8799: AmanhãH4279 מָחָרH4279, será festa חגH2282 a YAHUAH יהוהH3068.
5 Diante dessa manifestação do povo, Arão construiu um altar diante do bezerro de ouro e fez esta proclamação: “Amanhã será um dia de festa dedicada ao SENHOR!”
5 E quando Arão o viu, construiu um altar diante dele. E Arão fez uma proclamação e disse: Amanhã é a festa ao Senhor.
5 Quando Aarão constatou o quanto o povo tinha ficado feliz com aquilo, construiu um altar defronte do bezerro e proclamou: “Amanhã haverá uma celebração dedicada ao SENHOR!”
5 E Aarão, vendo isto, edificou um altar diante dele; e apregoou Aarão, e disse: Amanhã será festa ao SENHOR.
5 On seeing this, Aharon built an altar in front of it and proclaimed, “Tomorrow is to be a feast for ADONAI.”
5 And when Aaron saw it, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, To morrow is a feast to the LORD.
5 And when Aaron saw this, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, Tomorrow shall be a feast to the LORD.
5 Aarão, vendo isso, construiu um altar diante dele e exclamou: “Amanhã haverá uma festa em honra do Senhor.”
5 Quando Aarão viu isso, edificou um aliar diante da estátua e fez esta proclamação: "Amanhã será festa para Iahweh."
5 And when Aaron had seen this thing, he builded an altar before the calf, and he cried by the voice of a crier, and said, Tomorrow is the solemnity of the Lord. (And when Aaron had seen this thing, he built an altar before the calf, and he cried by the voice of a crier, and said, Tomorrow shall be a Feast to the Lord.)
5 And when Aaron had seen this thing, he builded an altar before the calf, and he cried by the voice of a crier, and said, Tomorrow is the solemnity of the Lord.
5 Ao ver isso, Arão anunciou um feriado religioso. Disse ele: "Amanhã vamos fazer uma festa ao Senhor. "
5 E Aarão viu e edificou um altar diante dele, e Aarão proclamou e disse: Festa para o Eterno será amanhã!
5 Vendo isso, Arão edificou um altar diante do bezerro e proclamou: Amanhã haverá festa ao SENHOR.
5 E Arão, vendo isto, edificou um altar diante do bezerro e, fazendo uma proclamação, disse: Amanhã haverá festa ao Senhor.
5 E Arão, vendo isto, edificou um altar diante dele; e apregoou Arão, e disse: Amanhã será festa ao Senhor.
5 E Arão, vendo isto, edificou um altar diante dele; e apregoou Arão, e disse: Amanhã será festa ao SENHOR.
5 E Arão, vendo isto, edificou um altar diante do bezerro e, fazendo uma proclamação, disse: Amanhã haverá festa ao Senhor.
5 Quando Aarão viu isso, construiu um altar diante da estátua, e proclamou: "Amanhã será festa em honra de Javé".
5 E Arão, tendo-o visto, construiu um altar diante dele. E Arão apregoou, dizendo: "Amanhã é uma festa do Senhor."
5 Quando Aarão viu isto, construiu um altar em frente do bezerro e disse em voz alta: «Amanhã haverá festa em honra do SENHOR.»
5 Quando Aarão viu isto, construiu um altar em frente do bezerro e disse em voz alta: «Amanhã haverá festa em honra do SENHOR.»
5 E Arão, vendo isto, edificou um altar diante dele; e Arão apregoou e disse: Amanhã será festa ao SENHOR.
5 Arão,175 vendo72008799 isso, edificou11298799 um altar4196 diante6440 dele e, apregoando,71218799 disse:5598799 Amanhã,4279 será festa2282 ao SENHOR.3068
5 E Arão, vendo isto, edificou um altar diante dele; e apregoou Arão, e disse: Amanhã será festa ao SENHOR.
5 Ao ver isto, Aarão construiu um altar diante do bezerro e proclamou: “Amanhã haverá festa em honra do SENHOR”.
5 Vendo isso, Aarão construiu um altar diante do ídolo, e disse em voz alta: «Amanhã haverá festa em honra do SENHOR. »
5 Arão,175 vendo72008799 isso, edificou11298799 um altar4196 diante6440 dele e, apregoando,71218799 disse:5598799 Amanhã,4279 será festa2282 ao SENHOR.3068
5 And when Aharon saw it, he built an altar before it; and Aharon made proclamation, and said, Tomorrow is a feast to Yahuah.