Ozzuu Bible
Compare Exo 32:30Ozzuu Bible - comparison
Exo 32:30
Found 31 translations
Config
30
No dia seguinteH4283 מָחֳרָתH4283, disse אמרH559H8799 Moisés משהH4872 ao povo עםH5971: Vós cometestesH2398 חָטָאH2398H8804 grande גדולH1419 pecadoH2401 חֲטָאָהH2401; agora, porém, subireiH5927 עָלָהH5927H8799 a YAHUAH יהוהH3068 e, porventuraH194 אוּלַיH194, farei propiciaçãoH3722 כָּפַרH3722H8762 peloH1157 בְּעַדH1157 vosso pecadoH2403 חַטָּאָהH2403.
30
No dia seguinte, Moisés avisou ao povo: “Vós cometestes uma falta muito grave. Contudo, vou subir a Yahweh e buscar uma expiação para o vosso pecado!”
30
E aconteceu que, no dia seguinte, Moisés disse ao povo: Vós pecastes com grande pecado, e agora subirei ao Senhor; talvez possa fazer propiciação pelo vosso pecado.
30
No dia seguinte Moisés disse ao povo: “Vocês cometeram um grande pecado. Mas eu vou voltar à montanha, ao encontro do SENHOR; talvez consiga obter-vos o seu perdão.”
30
E aconteceu que no dia seguinte Moisés disse ao povo: Vós cometestes grande pecado. Agora, porém, subirei ao SENHOR; porventura farei expiação por vosso pecado.
30
The next day Moshe said to the people, “You have committed a terrible sin. Now I will go up to ADONAI ; maybe I will be able to atone for your sin.”
30
And it came to pass on the morrow, that Moses said unto the people, Ye have sinned a great sin: and now I will go up unto the LORD; peradventure I shall make an atonement for your sin.
30
And it came to pass on the morrow, that Moses said unto the people, Ye have sinned a great sin: and now I will go up unto the LORD; peradventure I shall make atonement for your sin.
30
No dia seguinte, Moisés disse ao povo: “Cometestes um grande pecado. Mas vou subir hoje ao Senhor; talvez obtenha o perdão de vossa culpa.”
30
No dia seguinte, Moisés disse ao povo: "Vós cometestes um pecado grave. Todavia, vou subir a Iahweh para tratar de expiar o vosso pecado."
30
Soothly when the tother day was made, Moses spake to the people, (and said,) Ye have sinned the most sin (Ye have sinned this very great sin); I shall go up to the Lord, if in any manner I shall be able to beseech him for your felony.
30
Soothly when the tother day was made, Moses spake to the people, Ye have sinned the most sin; I shall go up to the Lord, if in any manner I shall be able to beseech him for your felony.
30
No dia seguinte Moisés disse ao povo de Israel: "Vocês cometeram um terrível pecado. Mas vou voltar à presença do Senhor no monte, e talvez consiga obter perdão para vocês.
30
No dia seguinte, Moisés disse ao povo: Vós cometestes um grande pecado, e agora subirei ao Eterno e talvez farei expiação pelo vosso pecado.
30
ⓞ N o dia seguinte, Moisés disse ao povo: Cometestes um grande pecado. Agora, porém, subirei ao SENHOR; talvez eu possa fazer expiação pelo vosso pecado.
30
No dia seguinte disse Moisés ao povo Vós tendes cometido grande pecado; agora porém subirei ao Senhor; porventura farei expiação por vosso pecado.
30
E aconteceu que no dia seguinte Moisés disse ao povo: Vós cometestes grande pecado. Agora, porém, subirei ao Senhor; porventura farei propiciação por vosso pecado.
30
E aconteceu que no dia seguinte Moisés disse ao povo: Vós cometestes grande pecado. Agora, porém, subirei ao SENHOR; porventura farei propiciação por vosso pecado.
30
No dia seguinte disse Moisés ao povo Vós tendes cometido grande pecado; agora porém subirei ao Senhor; porventura farei expiação por vosso pecado.
30
No dia seguinte, Moisés disse ao povo: "Vocês cometeram um pecado gravíssimo, mas agora eu vou subir até Javé, para ver se posso expiar o pecado de vocês".
30
E sucedeu, depois que o dia seguinte havia começado, que Moisés disse ao povo: "Vós tendes cometido um grande pecado, portanto, agora, eu irei até Deus para que possa fazer expiação pelo vosso pecado."
30
No dia seguinte, Moisés disse ao povo: «É grande o pecado que cometeram. Subirei agora junto do SENHOR, para ver se consigo que ele vos perdoe.»
30
No dia seguinte, Moisés disse ao povo: «É grande o pecado que cometeram. Subirei agora junto do SENHOR, para ver se consigo que ele vos perdoe.»
30
E aconteceu que, no dia seguinte, Moisés disse ao povo: Vós pecastes ⓕ grande pecado; agora, porém, subirei ao SENHOR; porventura, farei propiciação por vosso pecado.
30
E aconteceu que no dia seguinte Moisés disse ao povo: Vós cometestes grande pecado. Agora, porém, subirei ao SENHOR; porventura farei propiciação por vosso pecado.
30
No dia seguinte Moisés disse ao povo: “Cometestes um grandíssimo pecado. Agora vou subir até o SENHOR, para ver se de algum modo poderei obter perdão para o vosso delito”.
30
No dia seguinte, Moisés disse ao povo: «Cometestes um enorme pecado. No entanto, vou subir para junto do SENHOR. Talvez alcance o perdão para o vosso pecado. »
30
And it came to pass on the morrow, that Mosheh said unto the people, Ye have sinned a great sin: and now I will go up unto El-Yahuah; perchance I shall make an atonement for your sin.