Ozzuu Bible
Compare Exo 32:26
Ozzuu Bible - comparison
Exo 32:26

Found 31 translations

Config
26 pôs-se em pé עמדH5975H8799 à entradaH8179 שַׁעַרH8179 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264 e disse אמרH559H8799: Quem é de YAHUAH יהוהH3068 venha até mim. Então, se ajuntaramH622 אָסַףH622H8735 a ele todos os filhos בןH1121 de LeviH3878 לֵוִיH3878,
26 Moisés ficou de pé no meio do acampamento e exclamou: “Quem for de Yahweh venha até mim!” Todos os filhos de Levi reuniram-se em torno dele.
26 então Moisés se colocou na porta do acampamento e disse: Quem está do lado do Senhor? Que ele venha a mim. E todos os filhos de Levi se achegaram a ele.
26 pôs-se à entrada do campo e exclamou: “Quem é do SENHOR venha a mim!” Todos os filhos de Levi se juntaram a ele.
26 Pôs-se em pé Moisés na porta do arraial e disse: Quem é do SENHOR, venha a mim. Então se ajuntaram a ele todos os filhos de Levi.
26 Moshe stood at the entrance to the camp and shouted, “Whoever is for ADONAI, come to me!” All the descendants of Levi rallied around him.
26 Then Moses stood in the gate of the camp, and said, Who is on the LORD'S side? let him come unto me. And all the sons of Levi gathered themselves together unto him.
26 then Moses stood in the gate of the camp, and said, Whoso is on the LORD'S side, let him come unto me. And all the sons of Levi gathered themselves together unto him.
26 Pôs-se de pé à entrada do acampamento e exclamou: “Venham a mim todos aqueles que são pelo Senhor!” Todos os filhos de Levi se ajuntaram em torno dele.
26 Moisés ficou de pé no meio do acampamento e exclamou: "Quem for de Iahweh venha até mim!" Todos os filhos de Levi reuniram-se em torno dele.
26 And Moses stood in the gate of the tents (And Moses stood at the gate of the tents, or of the camp), and said, If any man is of the Lord, be he joined to me; and all the sons of Levi were gathered to him.
26 And Moses stood in the gate of the tents, and said, If any man is of the Lord, be he joined to me; and all the sons of Levi were gathered to him.
26 Por isso, ficou de pé na entrada do acampamento e disse: "Quem é do Senhor, venha aqui. " Logo foram para perto dele os filhos de Levi.
26 E Moisés pôs-se de pé à entrada do acampamento e disse: Quem teme ao Eterno venha comigo! – e juntaram-se a ele todos os filhos de Levi.
26 ficou em pé na entrada do acampamento e disse: Quem está do lado do SENHOR venha até mim. Então, todos os levitas reuniram-se a ele.
26 pôs-se em pé à entrada do arraial, e disse: Quem está ao lado do Senhor, venha a mim. Ao que se ajuntaram a ele todos os filhos de Levi.
26 Pôs-se em pé Moisés na porta do arraial e disse: Quem é do Senhor, venha a mim. Então se ajuntaram a ele todos os filhos de Levi.
26 Pôs-se em pé Moisés na porta do arraial e disse: Quem é do SENHOR, venha a mim. Então se ajuntaram a ele todos os filhos de Levi.
26 pôs-se em pé à entrada do arraial, e disse: Quem está ao lado do Senhor, venha a mim. Ao que se ajuntaram a ele todos os filhos de Levi.
26 Então Moisés ficou de pé no meio do acampamento, e gritou: "Quem estiver do lado de Javé, venha até mim". E todos os filhos de Levi se reuniram em torno dele.
26 postou-se na entrada do acampamento e disse: "Quem está do lado do Senhor? Que venha para mim." E todos os filhos de Levi vieram a ele.
26 colocou-se à entrada do acampamento e gritou: «Quem é pelo SENHOR junte-se a mim!» Todos os da tribo de Levi se juntaram a ele
26 colocou-se à entrada do acampamento e gritou: «Quem é pelo SENHOR junte-se a mim!» Todos os da tribo de Levi se juntaram a ele
26 pôs-se em pé Moisés na porta do arraial e disse: Quem é do SENHOR, venha a mim. Então, se ajuntaram a ele todos os filhos de Levi. [7]
26 pôs-se em pé59758799 à entrada8179 do arraial4264 e disse:5598799 Quem é do SENHOR3068 venha até mim. Então, se ajuntaram6228735 a ele todos os filhos1121 de Levi,3878
26 Pôs-se em pé Moisés na porta do arraial e disse: Quem é do SENHOR, venha a mim. Então se ajuntaram a ele todos os filhos de Levi.
26 Postou-se então à entrada do acampamento e gritou: “Quem for do SENHOR venha até mim! ” Todos os levitas juntaram-se a ele.
26 Moisés foi colocar-se à entrada do acampamento e gritou: «Quem é pelo SENHOR junte-se a mim! » Todos os filhos de Levi se uniram à volta dele.
26 pôs-se em pé59758799 à entrada8179 do arraial4264 e disse:5598799 Quem é do SENHOR3068 venha até mim. Então, se ajuntaram6228735 a ele todos os filhos1121 de Levi,3878
26 pôs-se em pé59758799 à entrada8179 do arraial4264 e disse:5598799 Quem é do SENHOR3068 venha até mim. Então, se ajuntaram6228735 a ele todos os filhos1121 de Levi,3878
26 Then Mosheh stood in the gate of the camp, and said, Who is on Yahuah's side? let him come unto me. And all the sons of Leviy gathered themselves together unto him.