Ozzuu Bible
Compare Exo 32:24Ozzuu Bible - comparison
Exo 32:24
Found 31 translations
Config
24
Então lhes disse: ‘Quem tiver ouro, tire-o’. Eles o deram a mim; lancei-o no fogo e saiu esse bezerro!”
24
E eu lhes disse: Todo aquele que tiver algum ouro, que o arranque. Assim eles me deram. Então eu o lancei no fogo, e dele saiu este bezerro.
24
E eu disse-lhes: Tragam-me o que tiverem em ouro. Eles assim fizeram e lancei tudo no fogo e saiu este bezerro!”
24
Então eu lhes disse: Quem tem ouro, arranque-o; e deram-mo, e lancei-o no fogo, e saiu este bezerro.
24
I answered them, ‘Anyone with gold, strip it off!’ So they gave it to me. I threw it in the fire, and out came this calf!”
24
And I said unto them, Whosoever hath any gold, let them break it off. So they gave it me: then I cast it into the fire, and there came out this calf.
24
And I said unto them, Whosoever hath any gold, let them break it off; so they gave it me: and I cast it into the fire, and there came out this calf.
24
Eu lhes disse: Todos aqueles que têm ouro, despojem-se dele! E mo entregaram: joguei-o ao fogo e saiu esse bezerro.”
24
Eu disse: "Quem tiver ouro, tire-o." Eles mo deram; eu o lancei no fogo e saiu esse bezerro."
24
To whom I said, Who of you hath gold? They took (And so they brought what they had), and gave (it) to me, and I casted it forth into the fire, and this calf went out.
24
To whom I said, Who of you hath gold? They took, and gave to me, and I casted it forth into the fire, and this calf went out.
24
Então eu disse a eles: Quero que me dêem o ouro que tiverem. Eles me deram. Joguei o ouro no fogo e - veja só! - saiu aquele bezerro.
24
E eu lhes disse: Quem tem ouro? Tiraram-no e me deram; joguei-o no fogo e saiu este bezerro.
24
Então eu lhes disse: Quem tem ouro, tire-o. Quando eles o trouxeram a mim, coloquei o ouro no fogo, e saiu esse bezerro.
24
Então eu lhes disse: Quem tem ouro, arranque-o. Assim mo deram; e eu o lancei no fogo, e saiu este bezerro.
24
Então eu lhes disse: Quem tem ouro, arranque-o; e deram-mo, e lancei-o no fogo, e saiu este bezerro.
24
Então eu lhes disse: Quem tem ouro, arranque-o; e deram-mo, e lancei-o no fogo, e saiu este bezerro.
24
Então eu lhes disse: Quem tem ouro, arranque-o. Assim mo deram; e eu o lancei no fogo, e saiu este bezerro.
24
Eu disse então: "Quem tiver ouro, que o traga". Eles me trouxeram, eu joguei no fogo, e saiu esse bezerro".
24
E eu lhes disse: "Se alguém tem ornamentos dourados, remova-os." Então, eles me deram, e lancei-os no fogo, e saiu este bezerro.""
24
E eu respondi-lhes: “Quem tiver ouro que se desfaça dele e mo entregue.” Eu deitei esse ouro no fogo e saiu este bezerro!»
24
E eu respondi-lhes: “Quem tiver ouro que se desfaça dele e mo entregue.” Eu deitei esse ouro no fogo e saiu este bezerro!»
24
Então, eu lhes disse: Quem tem ouro, arranque-o; e deram-mo, e lancei-o no fogo, ⓑ e saiu este bezerro.
24
Então eu lhes disse: Quem tem ouro, arranque-o; e deram-mo, e lancei-o no fogo, e saiu este bezerro.
24
Eu, então, lhes disse: ‘Quem tem ouro’? Eles tiraram o ouro e me entregaram, e eu lancei-o no fogo e saiu este bezerro”.
24
Eu disse-lhes: 'Quem tem ouro?' Despojaram-se dele e entregaram-mo; lancei-o ao fogo e saiu este bezerro. »
24
And I said unto them, Whosoever has any gold, let them break it off. So they gave it me: then I cast it into the fire, and there came out this calf.