Ozzuu Bible
Compare Exo 32:22
Ozzuu Bible - comparison
Exo 32:22

Found 31 translations

Config
22 Respondeu-lhe אמרH559H8799 Arão אהרןH175: Não se acendaH2734 חָרָהH2734H8799 a iraH639 אַףH639 do meu senhor אָדוֹןH113; tu sabes ידעH3045H8804 que o povo עםH5971 é propenso para o mal רעH7451.
22 Respondeu Arão: “Ó, meu senhor, não te enfureças ainda mais; tu bem sabes o quanto este povo é inclinado à prática do mal.
22 E disse Arão: Que a ira de meu senhor não se acenda; conheces o povo, que ele é inclinado para o mal.
22 “Não fiques assim tão indignado!”, respondeu-lhe Aarão. “Sabes bem como este povo é inclinado para o mal.
22 Então respondeu Aarão: Não se acenda a ira do meu senhor; tu sabes que este povo é inclinado ao mal;
22 Aharon replied, “My lord shouldn’t be so angry. You know what these people are like, that they are determined to do evil.
22 And Aaron said, Let not the anger of my lord wax hot: thou knowest the people, that they are set on mischief.
22 And Aaron said, Let not the anger of my lord wax hot: thou knowest the people, that they are set on evil.
22 Aarão respondeu: “Não se irrite o meu senhor. Tu mesmo sabes o quanto este povo é inclinado ao mal.
22 Aarão respondeu: "Que não se acenda a cólera do meu senhor; tu sabes quanto este povo é inclinado para o mal.
22 To whom he answered, My lord, be not thou wroth (My lord, do not thou be angry), for thou knowest this people, that it is inclined, either ready, to evil;
22 To whom he answered, My lord, be not thou wroth, for thou knowest this people, that it is inclined, either ready, to evil;
22 Arão respondeu: "Não fique zangado comigo. Você sabe que o povo só pende para o mal.
22 E Aarão disse: Não cresça o furor de meu senhor; tu conheces o povo, quão inclinado ao mal ele é.
22 E Arão respondeu: Não se acenda a ira do meu senhor. Tu conheces o povo, como se inclina para o mal.
22 Ao que respondeu Arão: Não se acenda a ira do meu senhor; tu conheces o povo, como ele é inclinado ao mal.
22 Então respondeu Arão: Não se acenda a ira do meu senhor; tu sabes que este povo é inclinado ao mal;
22 Então respondeu Arão: Não se acenda a ira do meu senhor; tu sabes que este povo é inclinado ao mal;
22 Ao que respondeu Arão: Não se acenda a ira do meu senhor; tu conheces o povo, como ele é inclinado ao mal.
22 Aarão respondeu: "Não fique irritado, senhor. Você sabe o quanto este povo é inclinado para o mal.
22 Porém, Arão respondeu a Moisés: "Não fiques irado, meu Senhor. Tu conheces a impetuosidade deste povo.
22 Aarão respondeu: «Ó meu senhor, não te irrites comigo. Bem sabes que este povo é inclinado ao mal.
22 Aarão respondeu: «Ó meu senhor, não te irrites comigo. Bem sabes que este povo é inclinado ao mal.
22 Então, disse Arão: Não se acenda a ira do meu senhor; tu sabes que este povo é inclinado ao mal;
22 Respondeu-lhe5598799 Arão:175 Não se acenda27348799 a ira639 do meu senhor;113 tu sabes30458804 que o povo5971 é propenso para o mal.7451
22 Então respondeu Arão: Não se acenda a ira do meu senhor; tu sabes que este povo é inclinado ao mal;
22 Aarão respondeu: “Não se indigne o meu senhor. Tu bem sabes que este povo é inclinado ao mal.
22 Aarão respondeu: «Que o meu senhor não se irrite. Tu próprio sabes como este povo é inclinado para o mal.
22 Respondeu-lhe5598799 Arão:175 Não se acenda27348799 a ira639 do meu senhor;113 tu sabes30458804 que o povo5971 é propenso para o mal.7451
22 Respondeu-lhe5598799 Arão:175 Não se acenda27348799 a ira639 do meu senhor;113 tu sabes30458804 que o povo5971 é propenso para o mal.7451
22 And Aharon said, Let not the anger of my adoniy wax hot: you know the people, that they are set on mischief.