Ozzuu Bible
Compare Exo 22:29
Ozzuu Bible - comparison
Exo 22:29

Found 31 translations

Config
29 Não tardarásH309 אָחַרH309H8762 em trazer ofertas do melhor das tuas ceifasH4395 מְלֵאָהH4395 e das tuas vinhasH1831 דֶּמַעH1831; o primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060 de teus filhos בןH1121 me darás נתןH5414H8799.
29 Traze-me no tempo certo as primícias das ofertas de tuas colheitas; de cereais, de vinho e de azeite. Consagra a mim o primogênito de teus filhos.
29 Não tardarás a oferecer o primeiro de teus frutos maduros, nem de teus licores; o primogênito de teus filhos me darás.
29 Serão prontos em dar-me os primeiros frutos das vossas colheitas, assim como o que começar a correr dos vossos lagares.
29 As tuas primícias, e os teus sucos não retardarás; o primogênito de teus filhos Me darás.
29 [(30)] You are to do the same with your oxen and your sheep — it is to stay with its mother seven days, and on the eighth day you are to give it to me.
29 Thou shalt not delay to offer the first of thy ripe fruits, and of thy liquors: the firstborn of thy sons shalt thou give unto me.
29 Thou shalt not delay to offer of the abundance of thy fruits, and of thy liquors. The firstborn of thy sons shalt thou give unto me.
29 Não tardarás a oferecer-me as primícias de tua colheita e de tua vindima. Tu me darás o primogênito de teus filhos.
29 Farás o mesmo com os teus bois, e com as tuas ovelhas; durante sete dias ficará com a mãe, e no oitavo dia mo darás.
29 Thou shalt not tarry to offer to the Lord thy tithes, and thy first fruits. Thou shalt give to me the first begotten of thy sons (Thou shalt give me thy first-born sons);
29 Thou shalt not tarry to offer to the Lord thy tithes, and thy first fruits. Thou shalt give to me the first begotten of thy sons;
29 "Traga sem demora as ofertas dos melhores produtos das roças e das plantações de uvas. E me dê o resgate pelo seu primeiro filho.
29 Tua obrigação das primícias e tua contribuição (ao sacerdote) darás no seu tempo certo; e o primogênito de teus filhos darás a Mim.
29 Não adiarás a entrega das ofertas da tua colheita e do teu lagar. Dedicarás a mim o primogênito de teus filhos.
29 Não tardarás em trazer ofertas da tua ceifa e dos teus lagares. O primogênito de teus filhos me darás.
29 As tuas primícias, e os teus licores não retardarás; o primogênito de teus filhos me darás.
29 As tuas primícias, e os teus licores não retardarás; o primogênito de teus filhos me darás.
29 Não tardarás em trazer ofertas da tua ceifa e dos teus lagares. O primogênito de teus filhos me darás.
29 Não atrase em oferecer de sua abundância e de sua fartura. Entregue a mim o seu filho primogênito;
29 "Não reterás os primeiros frutos da tua eira e da tua prensa. O primogênito dos teus filhos darás a mim.
29 e a primeira cria da tua vaca e da tua ovelha. Durante sete dias poderão ficar com a mãe, mas ao oitavo dia de nascidos deverão ser-me oferecidos.
29 e a primeira cria da tua vaca e da tua ovelha. Durante sete dias poderão ficar com a mãe, mas ao oitavo dia de nascidos deverão ser-me oferecidos.
29 As tuas primícias e os teus licores não retardarás; o primogênito de teus filhos me darás.
29 Não tardarás3098762 em trazer ofertas do melhor das tuas ceifas4395 e das tuas vinhas;1831 o primogênito1060 de teus filhos1121 me darás.54148799
29 As tuas primícias, e os teus licores não retardarás; o primogênito de teus filhos me darás.
29 O mesmo farás com o primogênito das vacas e das ovelhas: ficará sete dias com a mãe, e no oitavo tu o entregarás a mim.
29 Farás o mesmo com o primogénito do teu boi e das tuas ovelhas: sete dias ficará com a sua mãe, e no oitavo dia mo darás.
29 Não tardarás3098762 em trazer ofertas do melhor das tuas ceifas4395 e das tuas vinhas;1831 o primogênito1060 de teus filhos1121 me darás.54148799
29 Não tardarás3098762 em trazer ofertas do melhor das tuas ceifas4395 e das tuas vinhas;1831 o primogênito1060 de teus filhos1121 me darás.54148799
29 You shall not delay to offer the first of your ripe fruits, and of your liquors: the firstborn of your sons shall you give unto me.