Ozzuu Bible
Compare Exo 22:16Ozzuu Bible - comparison
Exo 22:16
Found 31 translations
Config
16
Se um homem seduzir uma virgem que ainda não estava prometida em casamento, e se deitar com ela, deverá pagar seu dote completo e ela se tornará sua esposa.
16
E se um homem seduzir uma virgem que não é desposada, e se deitar com ela, ele certamente a dotará e tomará por sua mulher.
16
“Se um homem seduzir uma rapariga virgem, ainda não comprometida com ninguém, e se deitar com ela, deverá certamente casar com ela, pagando aos pais o dote habitual.
16
Se um homem enganar alguma virgem, que não for desposada, e se deitar com ela, certamente pagar-lhe-á dote e a tomará por sua esposa.
16
[(17)] But if her father refuses to give her to him, he must pay a sum equivalent to the bride-price for virgins.
16
And if a man entice a maid that is not betrothed, and lie with her, he shall surely endow her to be his wife.
16
And if a man entice a virgin that is not betrothed, and lie with her, he shall surely pay a dowry for her to be his wife.
16
“Se um homem seduzir uma virgem que não é noiva, e dormir com ela, pagará o seu dote e a desposará.
16
Se o pai dela recusar dar-lha, pagará em dinheiro conforme o dote das virgens.
16
If a man deceiveth a virgin not yet wedded, and sleepeth with her, he shall give dower to her (he shall give her a dowry), and shall have her to wife.
16
If a man deceiveth a virgin not yet wedded, and sleepeth with her, he shall give dower to her, and shall have her to wife.
16
"Vejamos agora o caso da sedução de virgens. Quem seduzir uma moça não comprometida, pagará o dote exigido e se casará com ela.
16
E quando enganar um homem a uma virgem que não for desposada, e deitar-se com ela – a dotará e a tomará como sua mulher.
16
ⓢ S e alguém seduzir uma virgem ainda não comprometida, e deitar-se com ela, terá de pagar pelo dote e torná-la sua mulher.
16
Se alguém seduzir uma virgem que não for desposada, e se deitar com ela, certamente pagará por ela o dote e a terá por mulher.
16
Se alguém enganar alguma virgem, que não for desposada, e se deitar com ela, certamente a dotará e tomará por sua mulher.
16
Se alguém enganar alguma virgem, que não for desposada, e se deitar com ela, certamente a dotará e tomará por sua mulher.
16
Se alguém seduzir uma virgem que não for desposada, e se deitar com ela, certamente pagará por ela o dote e a terá por mulher.
16
Se alguém seduzir uma virgem solteira e se deitar com ela, pagará o dote e se casará com ela.
16
"Se alguém enganar uma virgem, a qual não está noiva, deitando-se com ela, certamente deverá dar-lhe o dote, para que ela seja sua própria mulher.
16
Se o pai da jovem não quiser dar-lha em casamento, aquele que a seduziu pagará o dote que é costume dar-se por uma virgem.
16
Se o pai da jovem não quiser dar-lha em casamento, aquele que a seduziu pagará o dote que é costume dar-se por uma virgem.
16
Se alguém enganar ⓘ alguma virgem, que não for desposada, e se deitar com ela, certamente a dotará por sua mulher.
16
Se alguém enganar alguma virgem, que não for desposada, e se deitar com ela, certamente a dotará e tomará por sua mulher.
16
Se o pai se recusar a lhe dar a moça, o sedutor pagará o dote que se dá pelas virgens.
16
Se o pai dela se recusa terminantemente a dar-lha, ele pagará em dinheiro conforme o dote das virgens.
16
And if a man entice a maid that is not betrothed, and lie with her, he shall surely endow her to be his woman.