Ozzuu Bible
Compare Exo 21:11
Ozzuu Bible - comparison
Exo 21:11

Found 31 translations

Config
11 Se não lhe fizer עשהH6213H8799 estas trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 coisas, ela sairá יצאH3318H8804 sem retribuiçãoH2600 חִנָּםH2600, nem pagamento em dinheiro כסףH3701.
11 Se não lhe garantir esses três requisitos, ela poderá ir embora sem precisar pagar nada.
11 E se ele não cumprir estes três para com ela, então ela sairá livre destituída de dinheiro.
11 Se falhar numa destas três coisas, ela poderá sair livre sem ter ela própria de pagar seja o que for.
11 E se lhe não fizer estas três coisas, sairá de graça, sem dar dinheiro.
11 If he fails to provide her with these three things, she is to be given her freedom without having to pay anything.
11 And if he do not these three unto her, then shall she go out free without money.
11 And if he do not these three unto her, then shall she go out for nothing, without money.
11 Se lhe recusar uma destas três coisas, ela poderá partir livre, gratuitamente, sem pagar nada.”
11 Se a frustrar nessas três coisas, ela sairá sem pagar nada, sem dar dinheiro algum.
11 If he doeth not to her these three (things), she shall go out freely without money. (And if he giveth her not these three things, then she shall go out free without payment of any money.)
11 If he doeth not to her these three, she shall go out freely without money.
11 "Se não forem atendidas estas três condições, ela sairá livre, sem devolver nem pagar nada.
11 E se não lhe fizer estas três coisas, ela sairá de graça, pela justiça, sem dar dinheiro.
11 Caso ele não cumpra essas três obrigações, ela será libertada de graça.
11 E se não lhe cumprir estas três obrigações, ela sairá de graça, sem dar dinheiro.
11 E se lhe não fizer estas três coisas, sairá de graça, sem dar dinheiro.
11 E se lhe não fizer estas três coisas, sairá de graça, sem dar dinheiro.
11 E se não lhe cumprir estas três obrigações, ela sairá de graça, sem dar dinheiro.
11 Se ele não lhe der essas três coisas, ela pode ir embora sem pagar nada.
11 "Se ele não fizer estas três coisas, ela sairá livre, sem pagar nada.
11 Se lhe recusar alguma dessas três coisas, ela poderá ir-se embora, sem ter de pagar resgate.»
11 Se lhe recusar alguma dessas três coisas, ela poderá ir-se embora, sem ter de pagar resgate.»
11 E, se lhe não fizer estas três coisas, sairá de graça, sem dar dinheiro.
11 Se não lhe fizer62138799 estas três7969 coisas, ela sairá33188804 sem retribuição,2600 nem pagamento em dinheiro.3701
11 E se lhe não fizer estas três coisas, sairá de graça, sem dar dinheiro.
11 E se lhe negar estas três coisas, ela pode sair, sem nenhum pagamento.
11 Se não cumprir para com ela estas três coisas, ela poderá sair sem pagar nada, sem recorrer a dinheiro.
11 Se não lhe fizer62138799 estas três7969 coisas, ela sairá33188804 sem retribuição,2600 nem pagamento em dinheiro.3701
11 Se não lhe fizer62138799 estas três7969 coisas, ela sairá33188804 sem retribuição,2600 nem pagamento em dinheiro.3701
11 And if he do not these three unto her, then shall she go out free without money.