Ozzuu Bible
Compare Est 2:7
Ozzuu Bible - comparison
Est 2:7

Found 31 translations

Config
7 Ele criara אמןH539H8802 a HadassaH1919 הֲדַסָּהH1919, que é Ester אסתרH635, filha בתH1323 de seu tioH1730 דּוֹדH1730, a qual não tinha pai אבH1 nem mãeH517 אֵםH517; e era jovemH5291 נַעֲרָהH5291 belaH3303 יָפֶהH3303H8389 תֹּאַרH8389, de boa aparência e formosura טובH2896H4758 מַראֶהH4758. Tendo-lhe morridoH4194 מָוֶתH4194 o pai אבH1 e a mãeH517 אֵםH517, MordecaiH4782 מָרְדְּכַיH4782 a tomara לקחH3947H8804 por filha בתH1323.
7 Mardoqueu era pai de criação de sua prima Hadassá, também conhecida como Ester, em persa, pois ela não tinha pai nem mãe. Ester era uma moça muito bonita e atraente, e Mardoqueu a havia trazido para sua casa depois da morte de seus pais, e a tratava com todo carinho, como filha.
7 E ele trouxe Hadassa, isto é, Ester, a filha do seu tio; pois ela não tinha nem pai nem mãe, e a criada era formosa e bela; e morrendo seu pai e sua mãe, Mardoqueu tomou por sua própria filha.
7 Mardoqueu tinha uma prima muito bonita de feições e formas, de nome Hadassa, mas conhecida por Ester, cujos pais tinham morrido, e que ele tinha trazido para sua casa e educado como filha.
7 Este [Mardoqueu] criara a Hadassa (que é Ester, filha do tio dele [de Mardoqueu]), porque ela não tinha pai nem mãe; e a donzela era bela de presença e formosa à vista; e, morrendo o pai e mãe dela, Mardoqueu a tomara por sua própria filha.
7 He had raised Hadassah, that is, Ester, his uncle’s daughter; because she had neither father nor mother. The girl was shapely and good-looking; after her father’s and mother’s death, Mordekhai had adopted her as his own daughter.
7 And he brought up Hadassah, that is, Esther, his uncle's daughter: for she had neither father nor mother, and the maid was fair and beautiful; whom Mordecai, when her father and mother were dead, took for his own daughter.
7 And he brought up Hadassah, that is, Esther, his uncle's daughter: for she had neither father nor mother, and the maiden was fair and beautiful; and when her father and mother were dead, Mordecai took her for his own daughter.
7 Era o tutor de Edissa - isto é, Ester, - filha de seu tio, órfã de pai e mãe. A moça era de belo porte e agradável de aspecto; na morte de seus pais, Mardoqueu a tinha adotado por filha.[*]
7 Ele criou Hadassa, que é Ester,[o] filha de seu tio, pois ela não tinha pai nem mãe. A jovem tinha um corpo bonito e aspecto agradável; à morte de seu pai e de sua mãe, Mardoqueu a adotara como filha.[p]
7 the which Mordecai was the nourisher of Hadassah, the daughter of his brother, which daughter was called Esther by another name, and she had lost both (her) father and mother; and she was full fair, and seemly of face; and when her father and mother were dead, Mordecai took her to him, and he made her his daughter. (and this Mordecai was the foster-father of Hadassah, his uncle’s daughter, who was called Esther by another name, and who had lost both her father and her mother; and she was very beautiful, and comely of face; and after the death of her father and her mother, Mordecai took her unto himself, and made her his daughter.)
7 the which Mordecai was the nourisher of Hadassah, the daughter of his brother, which daughter was called Esther by another name, and she had lost both father and mother; and she was full fair, and seemly of face; and when her father and mother were dead, Mordecai took her to him, and he made her his daughter.
7 Esse Mordecai tinha uma prima, jovem e muito bonita, por nome Hadassa, também chamada Ester. O pai e a mãe de Ester haviam morrido, e Mordecai trouxe a menina para sua casa e ela foi criada como se fosse filha dele.
7 Ele criara Hadassá – que é Ester – filha de seu tio, a qual não tinha nem pai nem mãe; e a moça era bela, de porte formoso e boa aparência. Tendo-lhe morrido o pai e a mãe, Mordehai a tomara por filha.
7 Mardoqueu era pai de criação de sua prima Hadassa, também conhecida como Ester, pois ela não tinha pai nem mãe. Ester era uma moça muito bonita e atraente, e Mardoqueu a havia adotado como filha.
7 Criara ele Hadassa, isto é, Ester, filha de seu tio, pois não tinha ela nem pai nem mãe; e era donzela esbelta e formosa; e, morrendo seu pai e sua mãe, Mardoqueu a tomara por filha.
7 Este criara a Hadassa (que é Ester, filha de seu tio), porque não tinha pai nem mãe; e era jovem bela de presença e formosa; e, morrendo seu pai e sua mãe, Mardoqueu a tomara por sua filha.
7 Este criara a Hadassa (que é Ester, filha de seu tio), porque não tinha pai nem mãe; e era jovem bela de presença e formosa; e, morrendo seu pai e sua mãe, Mardoqueu a tomara por sua filha.
7 Criara ele Hadassa, isto é, Ester, filha de seu tio, pois não tinha ela nem pai nem mãe; e era donzela esbelta e formosa; e, morrendo seu pai e sua mãe, Mardoqueu a tomara por filha.
7 Mardoqueu tinha criado Hadassa, que é Ester, sua prima, pois ela era órfã de pai e mãe. A jovem era muito ela é atraente e, quando os pais dela morreram, Mardoqueu adotou-a como filha.
7 Tinha ele uma filha adotiva, filha de Abiail, irmão de seu pai, cujo nome era Ester; e quando seus pais morreram, cuidou dela, destinando-a para ser sua esposa; e a jovem era linda.
7 Mardoqueu tinha uma sobrinha chamada Hadassa, em hebraico Ester, que ele tinha criado, porque ela não tinha pai nem mãe. Considerava-a como filha, desde que ficou órfã. Ester era muito bela, de corpo e de feições.
7 Mardoqueu tinha uma sobrinha chamada Hadassa, em hebraico Ester, que ele tinha criado, porque ela não tinha pai nem mãe. Considerava-a como filha, desde que ficou órfã. Ester era muito bela, de corpo e de feições.
7 Este criara a Hadassa (que é Ester, filha do seu tio), porque não tinha pai nem mãe; e era moça bela de aparência e formosa à vista; e, morrendo seu pai e sua mãe, Mardoqueu a tomara por sua filha.
7 Ele criara5398802 a Hadassa,1919 que é Ester,635 filha1323 de seu tio,1730 a qual não tinha pai1 nem mãe;517 e era jovem5291 bela,33038389 de boa aparência e formosura.28964758 Tendo-lhe morrido4194 o pai1 e a mãe,517 Mordecai4782 a tomara39478804 por filha.1323
7 Este criara a Hadassa (que é Ester, filha de seu tio), porque não tinha pai nem mãe; e era jovem bela de presença e formosa; e, morrendo seu pai e sua mãe, Mardoqueu a tomara por sua filha.
7 Tendo-se tornado público o decreto do rei, e segundo suas ordens, muitas jovens formosas foram levadas para Susa e confiadas a Egeu. Também Ester foi levada ao palácio real e entregue às mãos de Egeu, o guarda das mulheres.
7 Os convidados bebiam por taças de ouro de várias formas; o vinho do rei servia-se em abundância, oferecido pela liberalidade régia.
7 Ele criara5398802 a Hadassa,1919 que é Ester,635 filha1323 de seu tio,1730 a qual não tinha pai1 nem mãe;517 e era jovem5291 bela,33038389 de boa aparência e formosura.28964758 Tendo-lhe morrido4194 o pai1 e a mãe,517 Mordecai4782 a tomara39478804 por filha.1323
7 Ele criara5398802 a Hadassa,1919 que é Ester,635 filha1323 de seu tio,1730 a qual não tinha pai1 nem mãe;517 e era jovem5291 bela,33038389 de boa aparência e formosura.28964758 Tendo-lhe morrido4194 o pai1 e a mãe,517 Mordecai4782 a tomara39478804 por filha.1323
7 And he brought up Hadaccah, that is, Ecter, his uncle's daughter: for she had neither father nor mother, and the maid was fair and beautiful; whom Mordekai, when her father and mother were dead, took for his own daughter.