Ozzuu Bible
Compare Eph 3:9
Ozzuu Bible - comparison
Eph 3:9

Found 31 translations

Config
9 e καίG2532 manifestarG5461 φωτίζωG5461G5658 qual τίςG5101 seja a dispensaçãoG2842 κοινωνίαG2842 do mistério μυστήριονG3466, desde ἀπόG575 os séculos αἰώνG165, ocultoG613 ἀποκρύπτωG613G5772 em ἔνG1722 Elohim θεόςG2316, queG3588 criouG2936 κτίζωG2936G5660 todas as coisas πᾶςG3956,
9 e revelar a todos qual é a dispensação deste mistério que, desde os séculos passados, foi mantido oculto em Deus, que tudo criou.
9 e fazer com que todos vejam qual é a comunhão do mistério, que, desde o começo do mundo, esteve oculto em Deus, que criou todas as coisas por meio de Jesus Cristo.
9 Fui assim encarregado de desvendar esse mistério de Deus, que se encontrava por revelar, desde que ele criara todas as coisas.
9 E fazer ver a todos os homens qual é a comunhão do mistério, aquele [mistério] tendo sido ocultado, desde o princípio do mundo, em Deus, Aquele tudo havendo criado por- ação- de Jesus Cristo;
9 and of letting everyone see how this secret plan is going to work out. This plan, kept hidden for ages by God, the Creator of everything,
9 And to make all men see what is the fellowship of the mystery, which from the beginning of the world hath been hid in God, who created all things by Jesus Christ:
9 and to make all men see what is the dispensation of the mystery which from all ages hath been hid in God who created all things;
9 e a todos manifestar o desígnio salvador de Deus, mistério oculto desde a eternidade em Deus, que tudo criou.
9 e de pôr em luz[z] a dispensação do mistério oculto desde os séculos em Deus, criador de todas as coisas,
9 and to lighten all men [and to enlighten all men], which is the dispensation of [the] sacrament hid from worlds in God, that made all things of nought;
9 and to enlighten all men, which is the dispensation of [the] sacrament hid from worlds in God, that made all things of nought;
9 e para explicar a todos que Deus é Salvador dos gentios também, tal como Aquele que fez todas as coisas planejou secretamente desde o principio.
9 e de mostrar a todos qual é a dispensação do mistério, que desde os séculos esteve oculto em Deus, que tudo criou,
9 e demonstrar a todos qual seja a dispensação do mistério que desde os séculos esteve oculto em Deus, que tudo criou,
9 E demonstrar a todos qual seja a comunhão do mistério, que desde os séculos esteve oculto em Deus, que tudo criou por meio de Jesus Cristo;
9 E demonstrar a todos qual seja a comunhão do mistério, que desde os séculos esteve oculto em Deus, que tudo criou por meio de Jesus Cristo;
9 e demonstrar a todos qual seja a dispensação do mistério que desde os séculos esteve oculto em Deus, que tudo criou,
9 e de pôr em luz a dispensação do mistério oculto desde os séculos em Deus, criador de todas as coisas,
9 e de esclarecer a todos como se realiza o mistério que esteve sempre escondido em Deus, o criador do universo.
9 e demonstrar a todos qual seja a dispensação do mistério que desde os séculos esteve oculto em Elohim, que tudo criou,
9 Devo dar a conhecer a todos o plano misterioso que Deus, criador de todas as coisas, tinha preparado desde o princípio, sem o manifestar.
9 Devo dar a conhecer a todos o plano misterioso que Deus, criador de todas as coisas, tinha preparado desde o princípio, sem o manifestar.
9 e demonstrar a todos qual seja a dispensação do mistério, que, desde os séculos, esteve oculto em Deus, que tudo criou;
9 e2532 manifestar54615658 qual5101 seja a dispensação2842 do mistério,3466 desde575 os séculos,165 oculto6135772 em1722 Deus,2316 que3588 criou29365660 todas as coisas,3956
9 E demonstrar a todos qual seja a dispensação do mistério, que desde os séculos esteve oculto em Deus, que tudo criou por meio de Jesus Cristo;
9 e mostrar claramente a todos como se realiza o seu plano escondido, desde toda a eternidade em Deus, que tudo criou.
9 E a todos iluminar sobre a realização do mistério escondido desde séculos em Deus, o criador de todas as coisas
9 e2532 manifestar54615658 qual5101 seja a dispensação2842 do mistério,3466 desde575 os séculos,165 oculto6135772 em1722 Deus,2316 que3588 criou29365660 todas as coisas,3956
9 e2532 manifestar54615658 qual5101 seja a dispensação2842 do mistério,3466 desde575 os séculos,165 oculto6135772 em1722 Deus,2316 que3588 criou29365660 todas as coisas,3956
9 And to make all men see what is the fellowship of the mystery, which from the beginning of the world has been hid in Elohiym, who created all things by Yahusha Ha'Mashiach: