Ozzuu Bible
Compare Eph 3:17
Ozzuu Bible - comparison
Eph 3:17

Found 31 translations

Config
17 e, assim, habite κατοικέωG2730G5658 o Messias ΧριστόςG5547 no ἔνG1722 vosso ὑμῶνG5216 coração καρδίαG2588, pela διάG1223 πίστιςG4102, estando vós arraigadosG4492 ῥιζόωG4492G5772 e καίG2532 alicerçadosG2311 θεμελιόωG2311G5772 em ἔνG1722 amor ἀγάπηG26,
17 E que Cristo habite por meio da fé em vosso coração, a fim de que arraigados e fundamentados em amor,
17 Para que Cristo habite no vosso coração pela fé; a fim de, estando arraigados e fundados em amor,
17 e que Cristo, devido à vossa fé nele, habite cada vez mais nos vossos corações. E então, bem estabelecidos e enraizados no amor de Deus,
17 Para habitar o Cristo, através da [vossa] fé, nos vossos corações, a fim de, no amor tendo vós sido enraizados e tendo sido fundamentados,
17 so that the Messiah may live in your hearts through your trusting. Also I pray that you will be rooted and founded in love,
17 That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love,
17 that Christ may dwell in your hearts through faith; to the end that ye, being rooted and grounded in love,
17 Que Cristo habite pela fé em vossos corações, arraigados e consolidados na caridade,
17 que Cristo habite pela fé em vossos corações e que sejais arraigados e fundados no amor.
17 that Christ dwell by faith in your hearts; that ye rooted and grounded in charity,
17 that Christ dwell by faith in your hearts; that ye rooted and grounded in charity,
17 E oro para que Cristo se sinta mais e mais à vontade em seus corações, morando em vocês à medida que confiarem nele. Que vocês aprofundem suas raízes no solo do amor maravilhoso de Deus;
17 E que Cristo habite pela fé em vosso coração, a fim de que, arraigados e fundamentados em amor,
17 que Cristo habite pela fé nos vossos corações, a fim de que, estando arraigados e fundados em amor,
17 Para que Cristo habite pela fé nos vossos corações; a fim de, estando arraigados e fundados em amor,
17 Para que Cristo habite pela fé nos vossos corações; a fim de, estando enraizados e fundados em amor,
17 que Cristo habite pela fé nos vossos corações, a fim de que, estando arraigados e fundados em amor,
17 que Cristo habite pela fé em vossos corações e que sejais arraigados e fundados no amor.
17 Que ele faça Cristo habitar no coração de vocês pela fé. Enraizados e alicerçados no amor,
17 que o Mashiach habite pela fé nos seus corações, a fim de que, estando arraigados e fundados em amor,
17 Também peço a Deus que Cristo habite pela fé nos vossos corações e que estejam bem arraigados e alicerçados no amor,
17 Também peço a Deus que Cristo habite pela fé nos vossos corações e que estejam bem arraigados e alicerçados no amor,
17 para que Cristo habite, pela fé, no vosso coração; a fim de, estando arraigados e fundados em amor,
17 e, assim, habite27305658 Cristo5547 no1722 vosso5216 coração,2588 pela1223 fé,4102 estando vós arraigados44925772 e2532 alicerçados23115772 em1722 amor,26
17 Para que Cristo habite pela fé nos vossos corações; a fim de, estando arraigados e fundados em amor,
17 Que ele faça Cristo habitar em vossos corações pela fé, e que estejais enraizados e bem firmados no amor.
17 Que Cristo, pela fé, habite nos vossos corações; que estejais enraizados e alicerçados no amor,
17 e, assim, habite27305658 Cristo5547 no1722 vosso5216 coração,2588 pela1223 fé,4102 estando vós arraigados44925772 e2532 alicerçados23115772 em1722 amor,26
17 That Mashiach may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love,