Ozzuu Bible
Compare Eph 1:4Ozzuu Bible - comparison
Eph 1:4
Found 31 translations
Config
4
assim como καθώςG2531 nos ἡμᾶςG2248 escolheuG1586 ἐκλέγομαιG1586G5668 nele ἔνG1722 αὐτόςG846 antes πρόG4253 da fundaçãoG2602 καταβολήG2602 do mundo κόσμοςG2889, para sermos ἡμᾶςG2248 εἶναιG1511G5750 santos קדשG40 e καίG2532 irrepreensíveisG299 ἄμωμοςG299 peranteG2714 κατενώπιονG2714 ele αὐτόςG846; e em ἔνG1722 amor ἀγάπηG26
4
Porquanto, Deus nos escolheu nele antes da criação do mundo, para sermos santos e irrepreensíveis em sua presença.
4
Como nos escolheu nele antes da fundação do mundo, para que fôssemos santos e sem culpa diante dele em amor. Ef 1:4
A eleição divina é um conceito teológico sempre presente nas cartas paulinas (Rm 8:29 -33; 9:6 -26; 11.5,7,28; 16.13; Cl 3.12; 1Ts 1.4; 2Ts 2.13; Tt 1.1). Deus nos escolheu por meio de sua determinação soberana, na qual Ele nos deu Sua graça salvadora sem considerar quaisquer possíveis méritos e deméritos nas pessoas escolhidas (Jo 6.37; 17.6).
A eleição divina é um conceito teológico sempre presente nas cartas paulinas (Rm 8:29 -33; 9:6 -26; 11.5,7,28; 16.13; Cl 3.12; 1Ts 1.4; 2Ts 2.13; Tt 1.1). Deus nos escolheu por meio de sua determinação soberana, na qual Ele nos deu Sua graça salvadora sem considerar quaisquer possíveis méritos e deméritos nas pessoas escolhidas (Jo 6.37; 17.6).
4
Antes de ter criado o mundo, Deus escolheu-nos para lhe pertencermos e passarmos a viver de uma forma santa e irrepreensível, em amor.
4
Tal como Ele [Deus] nos elegeu nEle [em o Cristo] antes da fundação do mundo, para sermos santos e sem manchas diante dEle [Deus] em amor,
4
In the Messiah he chose us in love before the creation of the universe to be holy and without defect in his presence.
4
According as he hath chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love:
4
even as he chose us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blemish before him in love:
4
e nos escolheu nele antes da criação do mundo, para sermos santos e irrepreensíveis, diante de seus olhos.
4
Nele ele nos escolheu antes da fundação do mundo, para sermos santos e irrepreensíveis diante dele no amor.[c]
4
as he hath chosen us in himself before the making of the world, that we were holy [as he chose us in him before the making of the world, that we should be holy], and without wem in his sight, in charity.
4
as he hath chosen us in himself before the making of the world, that we were holy [or that we should be holy], and without wem in his sight, in charity.
4
Muito antes de criar o mundo, Deus nos escolheu para Lhe pertencermos, por meio do que Cristo faria por nós; naquela época Ele decidiu fazer-nos santos aos seus olhos, sem uma única falta - a nós, que nos encontramos diante dele cobertos com o seu amor.
4
ⓓ como também nos elegeu nele, antes da fundação do mundo, para sermos santos e irrepreensíveis diante dele em amor;
4
como também nos elegeu nele antes da fundação do mundo, para sermos santos e irrepreensíveis diante dele em amor;
4
Como também nos elegeu nele antes da fundação do mundo, para que fôssemos santos e irrepreensíveis diante dele em amor;
4
Como também nos elegeu nele antes da fundação do mundo, para que fôssemos santos e irrepreensíveis diante dele em amor;
4
como também nos elegeu nele antes da fundação do mundo, para sermos santos e irrepreensíveis diante dele em amor;
4
Nele ele nos escolheu antes da fundação do mundo, para sermos santos e irrepreensíveis diante dele no amor.
4
Ele nos escolheu em Cristo antes de criar o mundo para que sejamos santos e sem defeito diante dele, no amor.
4
como também nos elegeu nele antes da fundação do mundo, para sermos santos e irrepreensíveis diante dele em amor;
4
Pois, antes de o mundo existir, ele escolheu-nos para juntamente com Cristo sermos santos e irrepreensíveis e vivermos diante dele em amor.
4
Pois, antes de o mundo existir, ele escolheu-nos para juntamente com Cristo sermos santos e irrepreensíveis e vivermos diante dele em amor.
4
como também nos elegeu ⓓ nele antes da fundação do mundo, para que fôssemos santos e irrepreensíveis diante dele em ⓔ amor, [2]
4
Como também nos elegeu nele antes da fundação do mundo, para que fôssemos santos e irrepreensíveis diante dele em amor;
4
Nele, Deus nos escolheu, antes da fundação do mundo, para sermos santos e íntegros diante dele, no amor.
4
Foi assim que Ele nos escolheu em Cristo antes da fundação do mundo, para sermos santos e irrepreensíveis na sua presença, no amor.
4
According as he has chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love: