Ozzuu Bible
Compare Eph 1:17
Ozzuu Bible - comparison
Eph 1:17

Found 31 translations

Config
17 para que ἵναG2443 o ElohimG2316 θεόςG2316 de nosso ἡμῶνG2257 Mestre אדוןG2962 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 o Messias ΧριστόςG5547, o Pai πατήρG3962 da glóriaG1391 δόξαG1391, vos ὑμῖνG5213 conceda δίδωμιG1325G5632G5630 espírito רוחG4151 de sabedoriaG4678 σοφίαG4678 e καίG2532 de revelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602 no ἔνG1722 pleno conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 dele αὑτοῦG848,
17 para que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, vos dê o espírito de sabedoria e de revelação no pleno conhecimento dele.
17 para que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, vos dê o espírito de sabedoria e de revelação no conhecimento dele,
17 peço-lhe, a ele que é o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, o qual possui toda a glória do céu, que através do conhecimento cada vez mais profundo de si mesmo vos dê sabedoria para poderem claramente compreender o que Deus vos revela.
17 A fim de que o Deus de o nosso Senhor Jesus Cristo,[o Deus que é] o Pai da glória, vos dê o espírito de sabedoria e de revelação no pleno- conhecimento dEle [Deus];
17 the God of our Lord Yeshua the Messiah, the glorious Father, to give you a spirit of wisdom and revelation, so that you will have full knowledge of him.
17 That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him:
17 that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you a spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him;
17 Rogo ao Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, vos dê um espírito de sabedoria que vos revele o conhecimento dele;
17 para que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, vos dê um espírito[s] de sabedoria e de revelação, para poderdes realmente conhecê-lo.
17 that God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, give to you the spirit of wisdom and of revelation, into the knowing of him;
17 that God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, give to you the spirit of wisdom and of revelation, into the knowing of him;
17 pedindo que Deus, o glorioso Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, lhes dê sabedoria para que vejam claramente e realmente compreendam quem é Cristo e tudo o que Ele fez por vocês.
17 para que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, vos dê o espírito de sabedoria e de revelação no pleno conhecimento dele,
17 para que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, vos dê o espírito de sabedoria e de revelação no pleno conhecimento dele;
17 Para que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, vos dê em seu conhecimento o espírito de sabedoria e de revelação;
17 Para que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, vos dê em seu conhecimento o espírito de sabedoria e de revelação;
17 para que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, vos dê o espírito de sabedoria e de revelação no pleno conhecimento dele;
17 para que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, vos dê um espírito de sabedoria e de revelação, para poderdes realmente conhecê lo.
17 Que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai a quem pertence a glória, lhes dê um espírito de sabedoria que lhes revele Deus, e faça que vocês o conheçam profundamente.
17 para que o Elohim de nosso Senhor Yeshua HaMashiach, o Pai da glória, vos dê o espírito de sabedoria e de revelação no pleno conhecimento dele;
17 Peço a Deus, Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, e digno de todo o louvor, que vos dê o Espírito de sabedoria e revelação para melhor o conhecerem.
17 Peço a Deus, Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, e digno de todo o louvor, que vos dê o Espírito de sabedoria e revelação para melhor o conhecerem.
17 para que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, vos dê em seu conhecimento o espírito de sabedoria e de revelação,
17 para que2443 o Deus2316 de nosso2257 Senhor2962 Jesus2424 Cristo,5547 o Pai3962 da glória,1391 vos5213 conceda132556325630 espírito4151 de sabedoria4678 e2532 de revelação602 no1722 pleno conhecimento1922 dele,848
17 Para que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, vos dê em seu conhecimento o espírito de sabedoria e de revelação;
17 suplicando ao Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai glorioso, que vos dê o Espírito da sabedoria e da revelação, para que o conheçais de verdade.
17 Que o Deus de Nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai a quem pertence a glória, vos dê o Espírito de sabedoria e vo-lo revele, para o conhecerdes;
17 para que2443 o Deus2316 de nosso2257 Senhor2962 Jesus2424 Cristo,5547 o Pai3962 da glória,1391 vos5213 conceda132556325630 espírito4151 de sabedoria4678 e2532 de revelação602 no1722 pleno conhecimento1922 dele,848
17 para que2443 o Deus2316 de nosso2257 Senhor2962 Jesus2424 Cristo,5547 o Pai3962 da glória,1391 vos5213 conceda132556325630 espírito4151 de sabedoria4678 e2532 de revelação602 no1722 pleno conhecimento1922 dele,848
17 That the Elohiym of our Adonai Yahusha Ha'Mashiach, the Father of glory, may give unto you the Ruach Chokmah V'zayon in the knowledge of him: