Ozzuu Bible
Compare Ecc 4:13Ozzuu Bible - comparison
Ecc 4:13
Found 29 translations
Config
13
Mais vale um jovem pobre e sábio do que um rei ancião e insensato, que em sua arrogância já não aceita mais conselhos.
13
Melhor é a criança pobre e sábia do que um rei velho e tolo, que não se deixa mais admoestar.
13
Vale muito mais um jovem pobre, mas sábio, do que um rei velho e insensato que recusa todo e qualquer conselho.
13
Melhor é a criança pobre e sábia do que o rei velho e insensato, que não se deixa mais admoestar.
13
Better a youth who is poor but wise than a king who is old but foolish, no longer willing to listen to advice.
13
Better is a poor and wise youth than an old and foolish king, who knoweth not how to receive admonition any more.
13
Mais vale um adolescente pobre, mas sábio, que um rei velho, mas insensato, que já não aceita conselhos;
13
Mais vale um jovem pobre e sábio do que um rei velho e insensato que não aceita mais conselho.
13
A poor man and wise is better than an eld [or old] king and foolish, that cannot before-see into time to coming [or after].
13
É melhor ser um jovem pobre mais sábio que um rei velho e tolo, que não aceita conselhos.
13
Mais valor tem um jovem pobre porém sábio, que um rei idoso porém tolo, que não sabe mais se cuidar.
13
ⓠ M elhor é um rapaz pobre e sábio do que um rei velho e insensato, que não aceita mais a correção,
13
Melhor é o mancebo pobre e sábio do que o rei velho e insensato, que não se deixa mais admoestar,
13
Melhor é a criança pobre e sábia do que o rei velho e insensato, que não se deixa mais admoestar.
13
Melhor é a criança pobre e sábia do que o rei velho e insensato, que não se deixa mais admoestar.
13
Melhor é o mancebo pobre e sábio do que o rei velho e insensato, que não se deixa mais admoestar,
13
Mais vale um jovem pobre e sábio do que um rei velho e insensato, que não aceita mais conselho,
13
Melhor é uma criança pobre e sábia do que um rei velho e insensato que não consegue mais prestar atenção.
13
Mais vale um jovem pobre mas sábio do que um rei velho e insensato que nem sequer sabe ouvir conselhos.
13
Mais vale um jovem pobre mas sábio do que um rei velho e insensato que nem sequer sabe ouvir conselhos.
13
Melhor é o jovem pobre e sábio do que o rei velho e insensato, que se não deixa mais admoestar. [4]
13
Melhor é a criança pobre e sábia do que o rei velho e insensato, que não se deixa mais admoestar.
13
É melhor um jovem pobre, mas sábio, do que um rei ancião mas insensato, que já não aceita conselho.
13
Vale mais um jovem pobre, mas sábio, do que um rei velho, mas insensato, que já não sabe aceitar conselhos.
13
Better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished.