Ozzuu Bible
Compare Deu 2:34
Ozzuu Bible - comparison
Deu 2:34

Found 31 translations

Config
34 Naquele tempo עתH6256, tomamosH3920 לָכַדH3920H8799 todas as suas cidadesH5892 עִירH5892 e a cada umaH5892 עִירH5892 destruímosH2763 חָרַםH2763H8686 com os seus homensH4962 מַתH4962, mulheres אשהH802 e criançasH2945 טַףH2945; não deixamosH7604 שָׁאַרH7604H8689 sobrevivente algumH8300 שָׂרִידH8300.
34 Naquela época nos apossamos de todas as suas cidades e as aniquilamos por completo, como anátema: matando homens, mulheres e crianças, sem deixar um só sobrevivente.
34 E naquele tempo, tomamos todas as suas cidades e destruímos completamente os homens, e as mulheres, e os pequenos, de todas as cidades; não deixamos que sobrasse ninguém;
34 e conseguimos conquistar-lhe todas as cidades e destruir tudo, incluindo mulheres e crianças.
34 E naquele tempo tomamos todas as suas cidades, e cada uma destruímos com os seus homens, mulheres e crianças; não deixamos a ninguém.
34 At that time we captured all his cities and completely destroyed every city — men, women, little ones — we left none of them.
34 And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain:
34 And we took all his cities at that time, and utterly destroyed every inhabited city, with the women and the little ones; we left none remaining:
34 Tomamos-lhe então todas as suas cidades, que votamos ao interdito, com os homens, as mulheres e as crianças, sem deixar escapar ninguém.
34 Apossamo-nos então de todas as suas cidades e sacrificamos cada uma delas como anátema: homens, mulheres e crianças, sem deixar nenhum sobrevivente,
34 And we took in that time all the cities, when the dwellers of those cities, men, and women, and children, were slain; we left not in them anything, (And we took all their cities at that time, and the inhabitants of those cities, the men, and women, and children, were all killed; we left nothing in them,)
34 And we took in that time all the cities, when the dwellers of those cities, men, and women, and children, were slain; we left not in them any-thing,
34 Daí, conquistamos as cidades e destruímos tudo - até as mulheres e as crianças! Não sobrou ninguém!
34 E tomamos todas suas cidades naquele tempo, e destruímos a cada uma com os seus homens, mulheres e crianças; não deixamos sobrevivente algum.
34 Naquele tempo, conquistamos todas as suas cidades, e matamos todos, homens, mulheres e crianças, não deixando sobrevivente algum;
34 Também naquele tempo lhe tomamos todas as cidades, e fizemos perecer a todos, homens, mulheres e pequeninos, não deixando sobrevivente algum;
34 E naquele tempo tomamos todas as suas cidades, e cada uma destruímos com os seus homens, mulheres e crianças; não deixamos a ninguém.
34 E naquele tempo tomamos todas as suas cidades, e cada uma destruímos com os seus homens, mulheres e crianças; não deixamos a ninguém.
34 Também naquele tempo lhe tomamos todas as cidades, e fizemos perecer a todos, homens, mulheres e pequeninos, não deixando sobrevivente algum;
34 Tomamos posse de todas as suas cidades e sacrificamos cada uma delas, como anátema: homens, mulheres e crianaças, sem deixar nenhum sobrevivente.
34 Tomamos posse de todas as suas cidades naquela época, e destruímos completamente todas as cidades, em sucessão, e suas esposas e seus filhos; não deixamos prisioneiros vivos.
34 Conquistámos naquela mesma altura todas as cidades e as condenámos à total destruição [27]. Não deixámos escapar ninguém.
34 Conquistámos naquela mesma altura todas as cidades e as condenámos à total destruição [27]. Não deixámos escapar ninguém.
34 E, naquele tempo, tomamos todas as suas cidades e destruímos todas as cidades, e homens, e mulheres, e crianças; não deixamos a ninguém.
34 Naquele tempo,6256 tomamos39208799 todas as suas cidades5892 e a cada uma5892 destruímos27638686 com os seus homens,4962 mulheres802 e crianças;2945 não deixamos76048689 sobrevivente algum.8300
34 E naquele tempo tomamos todas as suas cidades, e cada uma destruímos com os seus homens, mulheres e crianças; não deixamos a ninguém.
34 O SENHOR nosso Deus no-lo entregou, e nós o derrotamos com seus filhos e com todo o seu povo.
34 Tomámos, então, todas as suas cidades e votámos à destruição todas as cidades, homens, mulheres e crianças, sem deixar um sobrevivente.
34 Naquele tempo,6256 tomamos39208799 todas as suas cidades5892 e a cada uma5892 destruímos27638686 com os seus homens,4962 mulheres802 e crianças;2945 não deixamos76048689 sobrevivente algum.8300
34 Naquele tempo,6256 tomamos39208799 todas as suas cidades5892 e a cada uma5892 destruímos27638686 com os seus homens,4962 mulheres802 e crianças;2945 não deixamos76048689 sobrevivente algum.8300
34 And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain: