Ozzuu Bible
Compare Deu 2:27Ozzuu Bible - comparison
Deu 2:27
Found 31 translations
Config
27
“Deixa-nos passar por tua terra. Seguiremos somente pela estrada principal; não nos desviaremos nem para a direita nem para a esquerda.
27
Deixa-me passar pela tua terra; passarei pela estrada, e não desviarei a mão, nem para a direita nem para a esquerda.
27
“Deixa-nos passar pela tua terra. Não nos afastaremos do caminho central, não pisaremos os campos cultivados, nem dum lado nem do outro.
27
Deixa-me passar pela tua terra; somente pela estrada irei; não me desviarei para a direita nem para a esquerda.
27
‘Let me pass through your land. I will keep to the road, turning neither right nor left.
27
Let me pass through thy land: I will go along by the high way, I will neither turn unto the right hand nor to the left.
27
Let me pass through thy land: I will go along by the highway, I will neither turn unto the right hand nor to the left.
27
Deixa-me atravessar a tua terra; seguirei pela estrada comum, e não me desviarei nem para a direita nem para a esquerda.
27
"Deixa-me passar por tua terra; seguirei sempre pelo caminho, sem me desviar para a direita ou para a esquerda.
27
We shall pass through thy land, we shall go in the common way; we shall not bow neither to the right side, nor to the left side. (We desire to pass through thy land, and we shall go by the common way; we shall not turn to the right, nor to the left.)
27
We shall pass through thy land, we shall go in the common way; we shall not bow neither to the right side, nor to the left side.
27
'Deixe que passemos por seu território. Seguiremos sempre pela estrada principal. Não entraremos nos campos nem de um lado, nem do outro, da estrada.
27
Deixa-me passar pela tua terra; pela estrada irei; não me distanciarei à direita nem à esquerda.
27
ⓗ Deixa-me passar pela tua terra. Irei somente pela estrada, sem me desviar nem para a direita nem para a esquerda.
27
Deixa-me passar pela tua terra; somente pela estrada irei, não me desviando nem para a direita nem para a esquerda.
27
Deixa-me passar pela tua terra; somente pela estrada irei; não me desviarei para a direita nem para a esquerda.
27
Deixa-me passar pela tua terra; somente pela estrada irei; não me desviarei para a direita nem para a esquerda.
27
Deixa-me passar pela tua terra; somente pela estrada irei, não me desviando nem para a direita nem para a esquerda.
27
"Deixe-me passar por seu território. Seguirei pela estrada sem me desviar para a direita nem para a esquerda.
27
"Eu irei passar pela tua terra. Irei pela estrada, não me desviarei para a direita nem para a esquerda.
27
“Vou ter de atravessar o teu território, mas não sairei do caminho principal, nem para um lado nem para o outro.
27
“Vou ter de atravessar o teu território, mas não sairei do caminho principal, nem para um lado nem para o outro.
27
Deixa-me passar pela ⓦ tua terra; somente pela estrada irei; não me desviarei para a direita nem para a esquerda.
27
Deixa-me passar pela tua terra; somente pela estrada irei; não me desviarei para a direita nem para a esquerda.
27
“Então enviei do deserto de Cademot mensageiros a Seon, rei de Hesebon, com palavras de paz:
27
'Deixa-me passar pelo teu país. Seguirei sempre pelo caminho, sem me desviar para a direita nem para a esquerda.
27
Let me pass through your land: I will go along by the high way, I will neither turn unto the right hand nor to the left.