Ozzuu Bible
Compare Deu 2:24
Ozzuu Bible - comparison
Deu 2:24

Found 31 translations

Config
24 Levantai-vos קוםH6965H8798, parti נסעH5265H8798 e passai עברH5674H8798 o ribeiroH5158 נַחַלH5158 de ArnomH769 אַרְנוֹןH769; eis aqui רָאָהH7200H8798 na tua mão יָדH3027 tenho dado נתןH5414H8804 a SeomH5511 סִיחוֹןH5511, amorreuH567 אֱמֹרִיH567, rei מלךH4428 de HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹןH2809, e a sua terra ארץH776; passa חללH2490H8685 a possuí-la ירשH3423H8798 e contendeH1624 גָּרָהH1624H8690 com eles em pelejaH4421 מִלחָמָהH4421.
24 ‘Vamos! Levantai vosso acampamento e atravessai o ribeiro de Arnom. Eis que entrego em tuas mãos o amorreu Sihón, Seom, rei de Heshbón, Hesbom, com sua terra. Começa, pois, a conquista! Entra imediatamente em guerra contra ele.
24 Levantai-vos, tomai vossa jornada, e passai o ribeiro de Arnom. Eis que eu dei na tua mão Seom o amorreu, rei de Hesbom, e a sua terra; começai a possuí-la, e contende com ele em batalha.
24 Então o SENHOR disse: “Atravessem o ribeiro de Arnom e penetrem na terra do amorreu Siom, rei de Hesbom. Conquistem essa terra e declarem-lhe guerra.
24 [O SENHOR também disse,] "Levantai-vos, parti e passai o ribeiro de Arnom; eis aqui na tua mão tenho dado a Siom, amorreu, rei de Hesbom, e a sua terra; começa a possuí-la, e contende com eles em peleja.
24 “‘Get up, get moving, and cross the Arnon Valley! Here, I have put in your hands Sichon the Emori, king of Heshbon, and his land; commence the conquest, begin the battle!
24 Rise ye up, take your journey, and pass over the river Arnon: behold, I have given into thine hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land: begin to possess it, and contend with him in battle.
24 Rise ye up, take your journey, and pass over the valley of Arnon: behold, I have given into thine hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land: begin to possess it, and contend with him in battle.
24 Vamos! Desarmai as tendas e passai a torrente do Arnon. Vê: entrego-te nas mãos Seon, rei de Hesebon, o amorreu, com a sua terra. Começa a despojá-lo e faze-lhe guerra.
24 Vamos! Levantai acampamento e atravessai o ribeiro Arnon. Eis que entrego em tua mão a Seon, rei de Hesebon, o amorreu, com sua terra. Começa a conquista! Provoca-o à luta!
24 Rise ye, and pass ye the strand of Arnon; lo! I have betaken in(to) thine hand Sihon, king of Heshbon, of Amorites; and his land begin thou to wield, and smite thou battle against him. (So rise ye up, and cross ye over the Arnon River; lo! I have delivered Sihon, the king of Heshbon, of the Amorites, and his land, into thy hands; now begin thou to possess it, and make thou battle against him.)
24 Rise ye, and pass ye over the strand [or the stream] of Arnon; lo! I have betaken in thine hand Sihon, king of Heshbon, of Amorites; and his land begin thou to wield, and smite thou battle against him.
24 "Depois disse o Senhor: 'Atravessem agora o rio Arnom e entrem no território de Seom, o amorreu, que reina em Hesbom. Guerreiem contra ele, e tratem de conquistar aquele território.
24 Levantai-vos, parti e passai o rio Arnon; eis que entreguei na tua mão Sihón, o Emoreu, rei de Heshbón, e a sua terra; começa a desterrá-lo e faz-lhe guerra.
24 Levantai, parti e atravessai o ribeiro de Arnom. Entreguei nas tuas mãos Siom, o amorreu, rei de Hesbom, e sua terra; começa a conquistá-la, saindo à guerra contra eles.
24 Levantai-vos, parti e passai o ribeiro de Arnom; eis que entreguei nas tuas mãos a Siom, o amorreu, rei de Hesbom, e à sua terra; começa a te apoderares dela, contendendo com eles em peleja.
24 Levantai-vos, parti e passai o ribeiro de Arnom; eis aqui na tua mão tenho dado a Siom, amorreu, rei de Hesbom, e a sua terra; começa a possuí-la, e contende com eles em peleja.
24 Levantai-vos, parti e passai o ribeiro de Arnom; eis aqui na tua mão tenho dado a Siom, amorreu, rei de Hesbom, e a sua terra; começa a possuí-la, e contende com eles em peleja.
24 Levantai-vos, parti e passai o ribeiro de Arnom; eis que entreguei nas tuas mãos a Siom, o amorreu, rei de Hesbom, e à sua terra; começa a te apoderares dela, contendendo com eles em peleja.
24 Vamos! Levantem acampamento e atravessem o rio Arnon. Vou entregar em sua mão o amorreu Seon, rei de Hesebon, com a terra dele. Comece a conquista, provoque-o para a luta.
24 Agora, então, levanta-te e parte e passa sobre o vale de Arnon; eis que entreguei em tuas mãos a Seom, rei de Hesbom dos amorreus, e a sua terra. Começa a possuí-la: entra em guerra com ele, neste dia.
24 “Vamos!” — disse o SENHOR: “Ponham-se a caminho e atravessem o vale do rio Arnon [24]. Nas tuas mãos entrego o amorreu Seon, rei de Hesbon, e o seu território. Declara guerra contra ele e toma posse do seu território.
24 “Vamos!” — disse o SENHOR: “Ponham-se a caminho e atravessem o vale do rio Arnon [24]. Nas tuas mãos entrego o amorreu Seon, rei de Hesbon, e o seu território. Declara guerra contra ele e toma posse do seu território.
24 Levantai-vos, e parti, e passai o ribeiro de Arnom; eis aqui na tua mão tenho dado a Seom, amorreu, rei de Hesbom, e a sua terra; começa a possuí-la e contende com eles em peleja.
24 Levantai-vos,69658798 parti52658798 e passai56748798 o ribeiro5158 de Arnom;769 eis aqui72008798 na tua mão3027 tenho dado54148804 a Seom,5511 amorreu,567 rei4428 de Hesbom,2809 e a sua terra;776 passa24908685 a possuí-la34238798 e contende16248690 com eles em peleja.4421
24 Levantai-vos, parti e passai o ribeiro de Arnom; eis aqui na tua mão tenho dado a Siom, amorreu, rei de Hesbom, e a sua terra; começa a possuí-la, e contende com eles em peleja.
24 Os heveus, que moravam em povoados até Gaza, foram destruídos pelos caftoritas, originários de Creta, que se estabeleceram no lugar dos heveus. )
24 Levantai-vos, ponde-vos em marcha e passai a torrente do Arnon. Repara que entrego nas tuas mãos, Seon, rei de Hesbon, o amorreu, e o seu país. Começa a conquista e trava combate com ele!
24 Levantai-vos,69658798 parti52658798 e passai56748798 o ribeiro5158 de Arnom;769 eis aqui72008798 na tua mão3027 tenho dado54148804 a Seom,5511 amorreu,567 rei4428 de Hesbom,2809 e a sua terra;776 passa24908685 a possuí-la34238798 e contende16248690 com eles em peleja.4421
24 Levantai-vos,69658798 parti52658798 e passai56748798 o ribeiro5158 de Arnom;769 eis aqui72008798 na tua mão3027 tenho dado54148804 a Seom,5511 amorreu,567 rei4428 de Hesbom,2809 e a sua terra;776 passa24908685 a possuí-la34238798 e contende16248690 com eles em peleja.4421
24 Rise ye up, take your journey, and pass over the river Arnon: behold, I have given into your hand Ciychon the Emoriy, king of Cheshbon, and his land: begin to possess it, and contend with him in battle.