Ozzuu Bible
Compare Deu 2:14
Ozzuu Bible - comparison
Deu 2:14

Found 31 translations

Config
14 O tempo יוםH3117 que caminhamos הלךְH1980H8804, desde Cades-BarnéiaH6947 קָדֵשׁ בַּרנֵַעH6947 até passarmos עברH5674H8804 o ribeiroH5158 נַחַלH5158 de ZeredeH2218 זֶרֶדH2218, foram trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 e oitoH8083 שְׁמֹנֶהH8083 anos שנהH8141, até que toda aquela geraçãoH1755 דּוֹרH1755 dos homens אנושH582 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421 se consumiu תמםH8552H8800 do meioH7130 קֶרֶבH7130 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264, como YAHUAH יהוהH3068 lhes juraraH7650 שָׁבַעH7650H8738.
14 Transcorreram trinta e oito anos entre a época em que partimos de Cades-Barneia, e a nossa travessia do ribeiro de Zerede, período no qual ocorreu o que o SENHOR nos havia prevenido com juramento: morreram todos os homens daquela geração, que tinham idade de servir ao exército na guerra.
14 E o período em que viemos desde Cades- Barneia até cruzarmos o ribeiro de Zerede foi de trinta e oito anos, até que se consumiu toda a geração dos homens de guerra no meio do arraial, como o Senhor lhes havia jurado.
14 Desta forma, levámos 38 anos para finalmente atravessar o ribeiro de Zerede vindos de Cades-Barneia. Pois o SENHOR tinha estipulado que isso não haveria de acontecer antes que todos os homens que naquela altura tinham idade para combater tivessem morrido. Até que, por fim, o SENHOR disse-me:
14 E os dias que caminhamos, desde Cades-Barneia até que passamos o ribeiro de Zerede, foram trinta e oito anos, até que toda aquela geração dos homens de guerra se consumiu do meio do arraial, como o SENHOR lhes jurara.
14 The time between our leaving Kadesh-Barnea and our crossing Vadi Zered was thirty-eight years — until the whole generation of men capable of bearing arms had been eliminated from the camp, as ADONAI had sworn they would be.
14 And the space in which we came from Kadeshbarnea, until we were come over the brook Zered, was thirty and eight years; until all the generation of the men of war were wasted out from among the host, as the LORD sware unto them.
14 And the days in which we came from Kadesh-barnea, until we were come over the brook Zered, were thirty and eight years; until all the generation of the men of war were consumed from the midst of the camp, as the LORD sware unto them.
14 Durou trinta e oito anos essa nossa viagem de Cades-Barne até a passagem da torrente de Zered. Entretanto, extinguiu-se do acampamento toda a geração dos homens de guerra, assim como o Senhor o tinha jurado.
14 De Cades Barne até à travessia do ribeiro de Zared nossa caminhada durou trinta e oito anos, até que se extinguisse do acampamento toda a geração de homens capacitados para a guerra, conforme Iahweh lhes tinha jurado.
14 Soothly the time in which we went from Kadeshbarnea till to the passing of the strand of Zered, was of eight and thirty years (And the time it took us to go from Kadeshbarnea until we crossed over the Zered River, was thirty-eight years), till all the generation of fighting men was wasted from their tents, as the Lord had sworn;
14 Soothly the time in which we went from Kadeshbarnea till to the passing over of the strand [or stream] of Zered, was of eight and thirty years, till all the generation of fighting men was wasted from their tents, as the Lord had sworn;
14 "Assim levamos trinta e oito anos para sair de Cades-Barnéia e cruzar o ribeiro de Zerede. Pois o Senhor tinha determinado que não terminássemos essa viagem enquanto não morressem todos os homens que, trinta e oito anos antes, já tinham idade para a guerra.
14 E os dias que andamos de Cadesh-Barnêa até passarmos o rio Zéred foram 38 anos, até acabar-se toda a geração dos homens de guerra do meio do acampamento, como o Eterno lhes havia jurado.
14 O tempo que caminhamos, desde Cades-Barneia até atravessarmos o ribeiro de Zerede, foram trinta e oito anos, até que toda aquela geração dos homens de guerra desapareceu do acampamento, como o SENHOR lhes havia jurado.
14 E os dias que caminhamos, desde Cades-Barnéia até passarmos o ribeiro de Zerede, foram trinta e oito anos, até que toda aquela geração dos homens de guerra se consumiu do meio do arraial, como o Senhor lhes jurara.
14 E os dias que caminhamos, desde Cades-Barnéia até que passamos o ribeiro de Zerede, foram trinta e oito anos, até que toda aquela geração dos homens de guerra se consumiu do meio do arraial, como o Senhor lhes jurara.
14 E os dias que caminhamos, desde Cades-Barneia até que passamos o ribeiro de Zerede, foram trinta e oito anos, até que toda aquela geração dos homens de guerra se consumiu do meio do arraial, como o SENHOR lhes jurara.
14 E os dias que caminhamos, desde Cades-Barnéia até passarmos o ribeiro de Zerede, foram trinta e oito anos, até que toda aquela geração dos homens de guerra se consumiu do meio do arraial, como o Senhor lhes jurara.
14 De Cades Barne até atravessar o rio Zared, caminhamos durante trinta e oito anos, até que desapareceu do acampamento toda a geração de guerreiros, como Javé lhes tinha jurado.
14 E os dias em que viajamos desde Cades Barnéia até que atravessamos o vale de Zerede foram trinta e oito anos, até que toda a geração dos homens de guerra caiu, morrendo fora do acampamento, conforme o Senhor Deus jurara a eles.
14 Desde que saímos de Cadés Barneia até atravessarmos o vale de Zéred, passaram-se trinta e oito anos, o tempo suficiente para desaparecer a geração de homens de guerra que existia no acampamento, tal como o SENHOR tinha jurado que aconteceria [21].
14 Desde que saímos de Cadés Barneia até atravessarmos o vale de Zéred, passaram-se trinta e oito anos, o tempo suficiente para desaparecer a geração de homens de guerra que existia no acampamento, tal como o SENHOR tinha jurado que aconteceria [21].
14 E os dias que caminhamos, desde Cades-Barneia até passarmos o ribeiro de Zerede, foram trinta e oito anos, até que toda aquela geração dos homens de guerra se consumiu do meio do arraial, como o SENHOR lhes jurara.
14 O tempo3117 que caminhamos,19808804 desde Cades-Barnéia6947 até passarmos56748804 o ribeiro5158 de Zerede,2218 foram trinta7970 e oito8083 anos,8141 até que toda aquela geração1755 dos homens582 de guerra4421 se consumiu85528800 do meio7130 do arraial,4264 como o SENHOR3068 lhes jurara.76508738
14 E os dias que caminhamos, desde Cades-Barnéia até que passamos o ribeiro de Zerede, foram trinta e oito anos, até que toda aquela geração dos homens de guerra se consumiu do meio do arraial, como o SENHOR lhes jurara.
14 Agora, portanto, levantai-vos e atravessai a torrente de Zared’. E nós a atravessamos.
14 A duração da nossa viagem, desde que saímos de Cadés-Barnea até passarmos a torrente de Zéred, foi de trinta e oito anos, de modo que toda a geração dos homens de guerra desapareceu do acampamento, como o SENHOR lhes tinha jurado.
14 O tempo3117 que caminhamos,19808804 desde Cades-Barnéia6947 até passarmos56748804 o ribeiro5158 de Zerede,2218 foram trinta7970 e oito8083 anos,8141 até que toda aquela geração1755 dos homens582 de guerra4421 se consumiu85528800 do meio7130 do arraial,4264 como o SENHOR3068 lhes jurara.76508738
14 O tempo3117 que caminhamos,19808804 desde Cades-Barnéia6947 até passarmos56748804 o ribeiro5158 de Zerede,2218 foram trinta7970 e oito8083 anos,8141 até que toda aquela geração1755 dos homens582 de guerra4421 se consumiu85528800 do meio7130 do arraial,4264 como o SENHOR3068 lhes jurara.76508738
14 And the space in which we came from Qadesh Barnea, until we were come over the brook Zered, was thirty and eight years; until all the generation of the men of war were wasted out from among the host, as Yahuah swore unto them.