Ozzuu Bible
Compare Deu 1:12
Ozzuu Bible - comparison
Deu 1:12

Found 31 translations

Config
12 ComoH349 אֵיךְH349 suportaria נשאH5375H8799 eu sozinho o vosso pesoH2960 טֹרחַH2960, a vossa cargaH4853 מַשָּׂאH4853 e a vossa contendaH7379 רִיבH7379?
12 Como poderia eu, sozinho, levar as vossas cargas, vossos problemas, vossas questões e litígios?
12 Como posso sozinho suportar as vossas cargas, os vossos fardos, e as vossas contendas?
12 Que pode um só homem fazer perante todas as vossas disputas e problemas?
12 Como suportaria eu sozinho os vossos fardos, e as vossas cargas, e as vossas contendas?
12 [11] (ii) But you are burdensome, bothersome and quarrelsome! How can I bear it by myself alone?
12 How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife?
12 How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife?
12 Como poderia eu sozinho encarregar-me de vós e levar o fardo de vossas contendas?
12 Como poderia eu, sozinho, carregar vosso peso, vossa carga e vossos processos?
12 I may not alone sustain, or bear, your causes, and your burdens, and (your) strives;
12 I may not alone sustain, or bear, your causes, and your burdens, and strives;
12 Mas como pode um só homem suportar o peso, as questões e os problemas de um povo tão numeroso?
12 Então, como suportarei sozinho o trabalho que me dais, a vossa carga e a vossa contenda?
12 Como posso suportar sozinho o peso das vossas dificuldades e das vossas discórdias?
12 Como posso eu sozinho suportar o vosso peso, as vossas cargas e as vossas contendas?
12 Como suportaria eu sozinho os vossos fardos, e as vossas cargas, e as vossas contendas?
12 Como suportaria eu sozinho os vossos fardos, e as vossas cargas, e as vossas contendas?
12 Como posso eu sozinho suportar o vosso peso, as vossas cargas e as vossas contendas?
12 Como poderia eu, sozinho, carregar o peso, a carga e os processos de vocês?
12 Como poderia eu, sozinho, ser capaz de suportar o vosso trabalho e o vosso fardo e as vossas contendas?
12 Mas como é que eu, sozinho, posso arcar com a responsabilidade de resolver os vossos problemas, as vossas queixas e questões?
12 Mas como é que eu, sozinho, posso arcar com a responsabilidade de resolver os vossos problemas, as vossas queixas e questões?
12 Como suportaria eu sozinho as vossas moléstias, e as vossas cargas, e as vossas diferenças?
12 Como349 suportaria53758799 eu sozinho o vosso peso,2960 a vossa carga4853 e a vossa contenda?7379
12 Como suportaria eu sozinho os vossos fardos, e as vossas cargas, e as vossas contendas?
12 Como poderia eu sozinho suportar o peso de vossos negócios, trabalhos e contestações?
12 Como poderia, eu sozinho, suportar as vossas queixas e as vossas questões?
12 Como349 suportaria53758799 eu sozinho o vosso peso,2960 a vossa carga4853 e a vossa contenda?7379
12 How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife?