Ozzuu Bible
Compare Dan 3:29Ozzuu Bible - comparison
Dan 3:29
Found 31 translations
Config
29
Portanto מןH4481, faço שׁוםH7761H8752 um decreto טעםH2942 pelo qual todo כלH3606 povo עםH5972, naçãoH524 אֻמָּהH524 e línguaH3961 לִשָּׁןH3961 que disser אמרH560H8748 blasfêmiaH7960 שָׁלוּH7960H8675H7955 שָׁלָהH7955 contra עלH5922 o Eloah אלהH426 de SadraqueH7715 שַׁדרַךְH7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְH4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹאH5665 seja despedaçadoH5648 עֲבַדH5648H8725H1917 הַדָּםH1917, e as suas casas ביתH1005 sejam feitas שוהH7739H8721 em monturoH5122 נְוָלוּH5122; porque קבלH6903 כלH3606 não לאH3809 há איתיH383 outra אחרןH321 divindade אלהH426 que possa יכלH3202H8748 livrar נצלH5338H8682 como este דןH1836.
29
Diante deste acontecimento, eu decreto que toda pessoa de qualquer povo, nação, cultura e língua que proferir alguma censura ou blasfêmia contra o Deus de Sadraque, Mesaque e Abede-Nego, seja sumariamente esquartejado, e sua casa seja transformada em um monte de entulho queimado; porquanto, de fato, não existe nenhuma outra divindade que possa livrar seus servos dessa maneira!”
29
Portanto eu faço um decreto: Que todo povo, nação ou língua que fale qualquer coisa errada contra o Deus de Sadraque, Mesaque e Abednego seja cortado em pedaços, e as suas casas sejam feitas um monturo, porque não existe nenhum outro Deus que possa livrar dessa forma.
29
Por isso, faço agora outro decreto pelo qual qualquer pessoa, seja de que nação, língua ou religião for, que disser qualquer frase ofensiva contra o Deus de Sadraque, de Mesaque e de Abednego será despedaçado e a sua casa feita num montão de ruínas, pois não há outro deus que possa livrar como este!”
29
Por mim, pois, é feito um decreto, pelo qual todo o povo, e nação e língua que disser blasfêmia contra o Deus de Sadraque, Mesaque e Abednego, seja cortado em pedaços, e as suas casas sejam feitas um monturo; porquanto não há outro Deus que possa livrar como Este.
29
Therefore I herewith decree that anyone, no matter from which people, nation or language, who says anything to insult the God of Shadrakh, Meishakh and ‘Aved-N’go is to be torn limb from limb, and his house is to be reduced to rubble; because there is no other god who can save like this.”
29
Therefore I make a decree, That every people, nation, and language, which speak any thing amiss against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill: because there is no other God that can deliver after this sort.
29
Therefore I make a decree, that every people, nation, and language, which speak any thing amiss against the God of Shadrach, Meshach, and Abed-nego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dung-hill: because there is no other god that is able to deliver after this sort.
29
Pecamos, erramos afastando-nos de vós; em tudo agimos mal.
29
Sim, nós pecamos, cometendo a iniqüidade ao afastar-nos de ti; sim, pecamos gravemente em tudo. Não obedecemos aos teus mandamentos
29
Therefore this decree is set of me, That each people, and languages, and lineages, whoever speaketh blasphemy against God of Shadrach, of Meshach, and of Abednego, perish, and his house be destroyed; for none other is God, that may save so. (And so this decree is made by me, That any person, of any language, or tribe, or nation, whomever speaketh blasphemy against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, shall be put to death, and his house shall be destroyed; for there is no other God who can save anyone in this manner.)
29
Therefore this decree is set of me, that each people, and languages, and lineages, whoever speaketh blasphemy against God of Shadrach, of Meshach, and of Abednego, perish, and his house be destroyed; for none other is God that may save so.
29
Por causa disso, eu baixo este decreto: se qualquer pessoa, de qualquer povo, nação, ou língua, falar uma palavra contra o Deus de Sadraque, Mesaque e Abede-Nego, será cortada em pedaços e sua casa completamente destruída. Porque nenhum outro Deus pode fazer o que Ele faz.
29
Por isso decreto hoje que a gente de qualquer povo e da nação de qualquer língua que venha a falar em detrimento do Deus de Shadrah, Meshah e Aved-Nego será cortada em pedaços, tendo suas casas convertidas em depósitos de esterco, porque não há outro deus capaz de realizar tal salvação!'
29
ⓣ Por isso, eu decreto que todo povo, nação e língua que proferir blasfêmia contra o Deus de Sadraque, Mesaque e Abednego seja despedaçado, e as suas casas se tornem um monte de entulho; porque não há outro deus que possa livrar desta maneira.
29
Por mim, pois, é feito um decreto, que todo o povo, nação e língua que proferir blasfêmia contra o Deus de Sadraque, Mesaque e Abednego, seja despedaçado, e as suas casas sejam feitas um monturo; porquanto não há outro deus que possa livrar desta maneira.
29
Por mim, pois, é feito um decreto, pelo qual todo o povo, e nação e língua que disser blasfêmia contra o Deus de Sadraque, Mesaque e Abednego, seja despedaçado, e as suas casas sejam feitas um monturo; porquanto não há outro Deus que possa livrar como este.
29
Por mim, pois, é feito um decreto, pelo qual todo o povo, e nação e língua que disser blasfêmia contra o Deus de Sadraque, Mesaque e Abednego, seja despedaçado, e as suas casas sejam feitas um monturo; porquanto não há outro Deus que possa livrar como este.
29
Por mim, pois, é feito um decreto, que todo o povo, nação e língua que proferir blasfêmia contra o Deus de Sadraque, Mesaque e Abednego, seja despedaçado, e as suas casas sejam feitas um monturo; porquanto não há outro deus que possa livrar desta maneira.
29
Faço, pois, um decreto, mandando que qualquer povo, raça ou língua que disser uma blasfêmia contra o Deus de Sidrac, Misac e Abdênago, seja feito em pedaços e sua casa seja totalmente destruída, pois deus igual a este, capaz de salvar, não existe outro".
29
Portanto, eu publicarei um decreto: cada povo, tribo ou língua que proferir maldição contra o Deus de Sadraque, Mesaque e Abede-Nego deverá ser destruído, e as suas casas serão saqueadas. Porque não há outro Deus que seja capaz de livrar assim."
29
Por isso, ordeno que quem falar sem respeito pelo Deus de Chadrac, Mechac e Abed-Nego, seja quem for e venha donde vier, sem distinção de raça ou de língua, seja feito em bocados e a sua casa seja completamente destruída. Pois não há outro deus que possa livrar alguém, como este.»
29
Por isso, ordeno que quem falar sem respeito pelo Deus de Chadrac, Mechac e Abed-Nego, seja quem for e venha donde vier, sem distinção de raça ou de língua, seja feito em bocados e a sua casa seja completamente destruída. Pois não há outro deus que possa livrar alguém, como este.»
29
Por mim, pois, ⓛ é feito um decreto, pelo qual todo povo, nação e língua que disser blasfêmia contra o Deus de Sadraque, Mesaque e Abede-Nego seja despedaçado, e as suas casas sejam feitas um monturo; ⓜ porquanto não há outro deus que possa livrar como este.
29
Portanto,4481 faço77618752 um decreto2942 pelo qual todo3606 povo,5972 nação524 e língua3961 que disser5608748 blasfêmia796086757955 contra5922 o Deus426 de Sadraque,7715 Mesaque4336 e Abede-Nego5665 seja despedaçado,564887251917 e as suas casas1005 sejam feitas77398721 em monturo;5122 porque69033606 não3809 há383 outro321 deus426 que possa32028748 livrar53388682 como este.1836
29
Por mim, pois, é feito um decreto, pelo qual todo o povo, e nação e língua que disser blasfêmia contra o Deus de Sadraque, Mesaque e Abednego, seja despedaçado, e as suas casas sejam feitas um monturo; porquanto não há outro Deus que possa livrar como este.
29
Sim! Pecamos! Foi um crime afastarmo-nos de ti! Em tudo praticamos o pecado,
29
Pecámos, prevaricámos, afastámo-nos de ti; em tudo temos procedido mal; e não observámos os teus mandamentos.
29
Portanto,4481 faço77618752 um decreto2942 pelo qual todo3606 povo,5972 nação524 e língua3961 que disser5608748 blasfêmia796086757955 contra5922 o Deus426 de Sadraque,7715 Mesaque4336 e Abede-Nego5665 seja despedaçado,564887251917 e as suas casas1005 sejam feitas77398721 em monturo;5122 porque69033606 não3809 há383 outro321 deus426 que possa32028748 livrar53388682 como este.1836
29
Portanto,4481 faço77618752 um decreto2942 pelo qual todo3606 povo,5972 nação524 e língua3961 que disser5608748 blasfêmia796086757955 contra5922 o Deus426 de Sadraque,7715 Mesaque4336 e Abede-Nego5665 seja despedaçado,564887251917 e as suas casas1005 sejam feitas77398721 em monturo;5122 porque69033606 não3809 há383 outro321 deus426 que possa32028748 livrar53388682 como este.1836
29
Therefore I make a decree, That every people, nation, and language, which speak anything amiss against the Elohiym of Shadrak, Meyshak, and Aved Nego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill: because there is no other Elohiym that can deliver after this sort.