Ozzuu Bible
Compare Dan 3:20Ozzuu Bible - comparison
Dan 3:20
Found 31 translations
Config
20
Ordenou אמרH560H8754 aos homensH1400 גְּבַרH1400 maisH2429 חַיִלH2429 poderososH1401 גִּבָּרH1401 que estavam no seu exércitoH2429 חַיִלH2429 que atassemH3729 כְּפַתH3729H8742 a SadraqueH7715 שַׁדרַךְH7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְH4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹאH5665 e os lançassemH7412 רְמָהH7412H8749 na fornalhaH861 אַתּוּןH861 de fogoH5135 נוּרH5135 ardenteH3345 יְקַדH3345H8751.
20
e ordenou a alguns guerreiros do seu exército que amarrassem Sadraque, Mesaque e Abede-Nego e os atirassem na fornalha de fogo ardente.
20
E ordenou aos homens mais fortes que estavam em seu exército que amarrassem Sadraque, Mesaque e Abednego, para lançá- los à fornalha de fogo ardente.
20
Fez vir uns homens dos mais fortes do seu exército, para atarem os três judeus, e deu ordem para que os lançassem na fornalha.
20
E ordenou aos homens mais poderosos, que estavam no seu exército, que atassem a Sadraque, Mesaque e Abednego, para lançá-los na fornalha de fogo ardente.
20
Then he ordered some of the strongest men in his army to tie up Shadrakh, Meishakh and ‘Aved-N’go and throw them into the blazing hot furnace.
20
And he commanded the most mighty men that were in his army to bind Shadrach, Meshach, and Abednego, and to cast them into the burning fiery furnace.
20
And he commanded certain mighty men that were in is army to bind Shadrach, Meshach, and Abed-nego, and to cast them into the burning fiery furnace.
20
Depois deu ordem aos soldados mais vigorosos de suas tropas para amarrar Sidrac, Misac e Abdênago, e jogá-los na fornalha ardente.
20
Depois ordenou aos homens mais fortes do seu exército que amarrassem Sidrac, Misac e Abdênago e os precipitassem na fornalha acesa.
20
And he commanded to the strongest men of his host that they should bind the feet of Shadrach, Meshach, and Abednego, and send them into the furnace of fire burning. (And he commanded to the strongest men of his army that they should bind together the feet of Shadrach, Meshach, and Abednego, and then send them into the furnace of burning fire.)
20
And he commanded to the strongest men of his host that they should bind the feet of Shadrach, Meshach, and Abednego, and send them into the furnace of fire burning.
20
Chamou os homens mais fortes de seu exército e mandou amarrar Sadraque, Mesaque e Abede-Nego e os jogar na grande fornalha.
20
Segundo sua ordem, homens corpulentos de seu exército amarraram Shadrah, Meshah e Aved-Nego e os lançaram ao forno em chamas.
20
e ordenou a alguns guerreiros do seu exército que amarrassem Sadraque, Mesaque e Abednego e os lançassem na fornalha de fogo ardente.
20
e ordenou a uns homens valentes do seu exército, que atassem a Sadraque, Mesaque e Abednego, e os lançassem na fornalha de fogo ardente.
20
E ordenou aos homens mais poderosos, que estavam no seu exército, que atassem a Sadraque, Mesaque e Abednego, para lançá-los na fornalha de fogo ardente.
20
E ordenou aos homens mais poderosos, que estavam no seu exército, que atassem a Sadraque, Mesaque e Abednego, para lançá-los na fornalha de fogo ardente.
20
e ordenou a uns homens valentes do seu exército, que atassem a Sadraque, Mesaque e Abednego, e os lançassem na fornalha de fogo ardente.
20
e depois mandou que os soldados mais fortes do seu exército amarrassem Sidrad, Misac e Abdênago e os jogassem na fornalha ardente.
20
E mandou homens poderosos amarrarem Sadraque, Mesaque e Abede-Nego e lançá-los na fornalha de fogo ardente.
20
Mandou então aos soldados mais fortes do seu exército que amarrassem os três homens e os atirassem para dentro da fornalha a arder em chamas.
20
Mandou então aos soldados mais fortes do seu exército que amarrassem os três homens e os atirassem para dentro da fornalha a arder em chamas.
20
E ordenou aos homens mais fortes que estavam no seu exército que atassem a Sadraque, Mesaque e Abede-Nego, para os lançarem no forno de fogo ardente.
20
E ordenou aos homens mais poderosos, que estavam no seu exército, que atassem a Sadraque, Mesaque e Abednego, para lançá-los na fornalha de fogo ardente.
20
em seguida, mandou que os soldados mais fortes do seu exército amarrassem os três e os atirassem na fornalha acesa.
20
Em seguida, ordenou aos soldados mais vigorosos do seu exército que amarrassem Chadrac, Mechac e Abed-Nego, a fim de os lançar na fornalha incandescente.
20
And he commanded the most mighty men that were in his army to bind Shadrak, Meyshak, and Aved Nego, and to cast them into the burning fiery furnace.