Ozzuu Bible
Compare Amo 5:23
Ozzuu Bible - comparison
Amo 5:23

Found 31 translations

Config
23 AfastaH5493 סוּרH5493H8685 de mim o estrépito המוןH1995 dos teus cânticosH7892 שִׁירH7892, porque não ouvirei שמעH8085H8799 as melodiasH2172 זִמרָהH2172 das tuas lirasH5035 נֶבֶלH5035.
23 Afastai, pois, da minha pessoa o som dos vossos cânticos, porque não ouvirei as melodias das vossas liras.
23 Afasta de mim o som dos teus cânticos, pois não ouvirei a melodia das tuas violas.
23 Calem os vossos hinos de louvor, pois não passam de mero barulho aos meus ouvidos. Não escutarei a vossa música, por muito bonita que possa ser.
23 Afasta de sobre Mim o estrépito dos teus cânticos; porque não ouvirei os salmos das tuas violas.
23 Spare me the noise of your songs! I don’t want to hear the strumming of your lutes!
23 Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols.
23 Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols.
23 Longe de mim o ruído de vossos cânticos, não quero mais ouvir a música de vossas harpas;
23 Afasta de mim o ruído de teus cantos, eu não posso ouvir o som de tuas harpas![b]
23 Do thou away from me the noise of thy songs, and I shall not hear the songs of thine harp.
23 Do thou away from me the noise of thy songs, and I shall not hear the songs of thine harp.
23 Acabem com esse barulho das suas canções; eles são um barulho que incomoda meus ouvidos. Não ouvirei suas músicas, por mais belas que seja.
23 Afastai de Mim o ruído de vossos cânticos; não quero ouvir a melodia de vossos saltérios.
23 Afastai de mim o som dos vossos cânticos, porque não ouvirei as melodias das vossas liras.
23 Afasta de mim o estrépito dos teus cânticos, porque não ouvirei as melodias das tuas liras.
23 Afasta de mim o estrépito dos teus cânticos; porque não ouvirei as melodias das tuas violas.
23 Afasta de mim o estrépito dos teus cânticos; porque não ouvirei as melodias das tuas violas.
23 Afasta de mim o estrépito dos teus cânticos, porque não ouvirei as melodias das tuas liras.
23 Longe de mim o barulho de seus cânticos, nem quero ouvir a música de suas liras.
23 Desvia de mim o som das tuas músicas, porque Eu não ouvirei a música dos teus instrumentos.
23 Afastem de mim o barulho dos vossos cânticos; não posso ouvir a música das vossas harpas.
23 Afastem de mim o barulho dos vossos cânticos; não posso ouvir a música das vossas harpas.
23 Afasta de mim o estrépito dos teus cânticos; porque não ouvirei as melodias dos teus instrumentos.
23 Afasta54938685 de mim o estrépito1995 dos teus cânticos,7892 porque não ouvirei80858799 as melodias2172 das tuas liras.5035
23 Afasta de mim o estrépito dos teus cânticos; porque não ouvirei as melodias das tuas violas.
23 Afasta de mim a algazarra de teus cânticos, a música de teus instrumentos nem quero ouvir.
23 Afastai de mim o vozear dos vossos cânticos, não quero ouvir mais a música das vossas harpas.
23 Afasta54938685 de mim o estrépito1995 dos teus cânticos,7892 porque não ouvirei80858799 as melodias2172 das tuas liras.5035
23 Afasta54938685 de mim o estrépito1995 dos teus cânticos,7892 porque não ouvirei80858799 as melodias2172 das tuas liras.5035
23 Take away from me the noise of your songs; for I will not hear the melody of your viols.