Ozzuu Bible
Compare Act 8:34
Ozzuu Bible - comparison
Act 8:34

Found 31 translations

Config
34 Então δέG1161, o eunucoG2135 εὐνοῦχοςG2135 disse ἀποκρίνομαιG611G5679 ἔπωG2036G5627 a FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376: Peço-teG1189 δέομαιG1189G5736 σοῦG4675 que me expliques a περίG4012 quem τίςG5101 τοῦτοG5124 se refere λέγωG3004G5719 o profetaG4396 προφήτηςG4396. Fala de περίG4012 si mesmo ἑαυτούG1438 ouG2228 de περίG4012 algum τίςG5100 outro ἕτεροςG2087?
34 Então, o eunuco indagou a Filipe: “Por favor, peço-te que me esclareças sobre quem o profeta está falando? De si mesmo ou fala de algum outro?”
34 E, respondendo o eunuco a Filipe, disse: Rogo-te, de quem fala o profeta isto? De si mesmo ou de algum outro homem?
34 O eunuco perguntou a Filipe: “Peço-te que me digas, por favor: Isaías falava acerca de si próprio ou de outra pessoa?”
34 E,[nisso] havendo respondido, disse o eunuco a Filipe: "Rogo-te [me dizer]: concernente a Quem o profeta [Isaías] diz isto? Concernente a si mesmo, ou concernente a Algum homem diferente?"
34 The eunuch said to Philip, “Here’s my question to you — is the prophet talking about himself or someone else?”
34 And the eunuch answered Philip, and said, I pray thee, of whom speaketh the prophet this? of himself, or of some other man?
34 And the eunuch answered Philip, and said, I pray thee, of whom speaketh the prophet this? of himself, or of some other?
34 O eunuco disse a Filipe: Rogo-te que me digas de quem disse isto o profeta: de si mesmo ou de outrem?
34 Dirigindo-se a Filipe, disse o eunuco: "Eu te pergunto, de quem diz isto o profeta? De si mesmo ou de outro?"
34 And the gelding answered to Philip, and said, I beseech thee, of what prophet saith he this thing? of himself, or of any other?
34 And the gelding answered to Philip, and said, I beseech thee, of what prophet saith he this thing? of himself, or of any other?
34 O oficial perguntou a Filipe: “Isaías estava falando a respeito de si mesmo, ou de algum outro? "
34 Tomando a palavra, o eunuco disse a Filipe: Por favor, de quem o profeta está falando isso? De si mesmo ou de outro?
34 Respondendo o eunuco a Filipe, disse: Rogo-te, de quem diz isto o profeta? de si mesmo, ou de algum outro?
34 E, respondendo o eunuco a Filipe, disse: Rogo-te, de quem diz isto o profeta? De si mesmo, ou de algum outro?
34 E, respondendo o eunuco a Filipe, disse: Rogo-te, de quem diz isto o profeta? De si mesmo, ou de algum outro?
34 Respondendo o eunuco a Filipe, disse: Rogo-te, de quem diz isto o profeta? de si mesmo, ou de algum outro?
34 Dirigindo se a Filipe, disse o eunuco: "Eu te pergunto, de quem diz isto o profeta? De si mesmo ou de outro?"
34 Então o eunuco disse a Filipe: "Por favor me explique: de quem o profeta está dizendo isso? Ele fala de si mesmo, ou se refere a outra pessoa? "
34 Respondendo o fiel [etíope] a Filipe, disse: peço-te, de quem diz isto o profeta? De si mesmo, ou de algum outro?
34 O etíope perguntou a Filipe: «Diz-me, por favor: de quem é que o profeta está a falar? Dele mesmo ou doutra pessoa?»
34 O etíope perguntou a Filipe: «Diz-me, por favor: de quem é que o profeta está a falar? Dele mesmo ou doutra pessoa?»
34 E, respondendo o eunuco a Filipe, disse: Rogo-te, de quem diz isto o profeta? De si mesmo ou de algum outro?
34 Então,1161 o eunuco2135 disse611567920365627 a Filipe:5376 Peço-te118957364675 que me expliques a4012 quem51015124 se refere30045719 o profeta.4396 Fala de4012 si mesmo1438 ou2228 de4012 algum5100 outro?2087
34 E, respondendo o eunuco a Filipe, disse: Rogo-te, de quem diz isto o profeta? De si mesmo, ou de algum outro?
34 E o eunuco disse a Filipe: “Peço que me expliques de quem o profeta está dizendo isso. Ele fala de si mesmo ou se refere a algum outro? ”
34 Dirigindo-se a Filipe, o eunuco disse-lhe: «Peço-te que me digas: De quem fala o profeta? De si mesmo ou de outra pessoa? ”
34 Então,1161 o eunuco2135 disse611567920365627 a Filipe:5376 Peço-te118957364675 que me expliques a4012 quem51015124 se refere30045719 o profeta.4396 Fala de4012 si mesmo1438 ou2228 de4012 algum5100 outro?2087
34 And the eunuch answered El-Philip, and said, I pray you, of whom speaks the prophet this? of himself, or of some other man?