Ozzuu Bible
Compare Act 8:33
Ozzuu Bible - comparison
Act 8:33

Found 31 translations

Config
33 Na ἔνG1722 sua αὐτόςG846 humilhaçãoG5014 ταπείνωσιςG5014, lhe αὐτόςG846 negaramG142 αἴρωG142G5681 justiça κρίσιςG2920; quem τίςG5101 lhe αὐτόςG846 poderá descreverG1334 διηγέομαιG1334G5695 a geraçãoG1074 γενεάG1074? Porque ὅτιG3754 da ἀπόG575 terraG1093 γῆG1093 a sua αὐτόςG846 vida ζωήG2222 é tiradaG142 αἴρωG142G5743.
33 Em sua humilhação, a justiça lhe foi negada. Quem poderá contar a respeito dos descendentes dele, uma vez que sua vida na terra foi tirada”.
33 Na sua humilhação, foi tirado o seu julgamento; e quem declarará a sua geração? Porque a sua vida é tirada da terra.
33 Foi humilhado, negaram-lhe justiça; quem pode descrever a sua geração? Pois a sua vida foi tirada da Terra.”[21]
33 Na Sua humilhação, o Seu julgamento foi retirado [para longe dEle]; e a Sua geração [posterior], quem declarará? Porque a Sua vida é levantada- e- levada para longe da terra."
33 He was humiliated and denied justice. Who will tell about his descendants, since his life has been taken from the earth?” [1]
33 In his humiliation his judgment was taken away: and who shall declare his generation? for his life is taken from the earth.
33 In his humiliation his judgement was taken away: His generation who shall declare? For his life is taken from the earth.
33 Na sua humilhação foi consumado o seu julgamento. Quem poderá contar a sua descendência? Pois a sua vida foi tirada da terra (Is 53,7s.).
33 Na sua humilhação foi-lhe tirado o julgamento. E a sua geração, quem é que vai narrá-la? Porque a sua vida foi eliminada da terra.
33 In meekness his doom was taken up; who shall tell out the generation of him? For his life shall be taken away from the earth.
33 In meekness his doom was taken up; who shall tell out the generation of him? For his life shall be taken away from the earth.
33 “Na sua humilhação, negaram justiça a Ele; e quem pode exprimir a maldade do povo da sua geração? Pois a vida dEle é tirada da terra”.
33 Na sua humilhação a justiça lhe foi tirada. Quem relatará a sua geração? Porque a sua vida é tirada da terra.
33 Na sua humilhação foi tirado o seu julgamento; quem contará a sua geração? porque a sua vida é tirada da terra.
33 Na sua humilhação foi tirado o seu julgamento; E quem contará a sua geração? Porque a sua vida é tirada da terra.
33 Na sua humilhação foi tirado o seu julgamento; e quem contará a sua geração? Porque a sua vida é tirada da terra.
33 Na sua humilhação foi tirado o seu julgamento; quem contará a sua geração? porque a sua vida é tirada da terra.
33 Na sua humilhação foi lhe tirado o julgamento. E a sua geração, quem é que vai narrá la? Porque a sua vida foi eliminada da terra.
33 Eles o humilharam e lhe negaram a justiça. Quem poderá contar seus seguidores? Porque eles o arrancaram da terra dos vivos. "
33 Na sua humilhação foi tirado o seu julgamento; quem contará a sua geração? Porque a sua vida foi tirada da terra.
33 Foi humilhado e não se lhe fez justiça. Ninguém poderá falar dos seus descendentes, porque a sua vida foi tirada da terra [24].
33 Foi humilhado e não se lhe fez justiça. Ninguém poderá falar dos seus descendentes, porque a sua vida foi tirada da terra [24].
33 Na sua humilhação, foi tirado o seu julgamento; e quem contará a sua geração? Porque a sua vida é tirada da terra.
33 Na1722 sua846 humilhação,5014 lhe846 negaram1425681 justiça;2920 quem5101 lhe846 poderá descrever13345695 a geração?1074 Porque3754 da575 terra1093 a sua846 vida2222 é tirada.1425743
33 Na sua humilhação foi tirado o seu julgamento; E quem contará a sua geração? Porque a sua vida é tirada da terra.
33 Eles o humilharam e lhe negaram justiça. Seus descendentes, quem os poderá enumerar? Pois sua vida foi arrancada da terra”.
33 Na humilhação se consumou o seu julgamento, e quem poderá contar a sua geração? Da face da terra foi tirada a sua vida!
33 Na1722 sua846 humilhação,5014 lhe846 negaram1425681 justiça;2920 quem5101 lhe846 poderá descrever13345695 a geração?1074 Porque3754 da575 terra1093 a sua846 vida2222 é tirada.1425743
33 Na1722 sua846 humilhação,5014 lhe846 negaram1425681 justiça;2920 quem5101 lhe846 poderá descrever13345695 a geração?1074 Porque3754 da575 terra1093 a sua846 vida2222 é tirada.1425743
33 In his humiliation his judgment was taken away: and who shall declare his generation? for his life is taken from the earth.