Ozzuu Bible
Compare Act 8:3
Ozzuu Bible - comparison
Act 8:3

Found 31 translations

Config
3 Shaul שאולG4569, porém δέG1161, assolavaG3075 λυμαίνομαιG3075G5711 a igreja ἐκκλησίαG1577, entrandoG1531 εἰσπορεύομαιG1531G5740G5734 pelas κατάG2596 casas οἶκοςG3624; e, arrastandoG4951 σύρωG4951G5723 τέG5037 homens ἀνήρG435 e καίG2532 mulheres γυνήG1135, encerrava-osG3860 παραδίδωμιG3860G5707 no εἰςG1519 cárcereG5438 φυλακήG5438.
3 Saulo, por sua vez, devastava a Igreja, invadindo casa após casa, arrastando homens e mulheres para jogá-los ao cárcere.
3 E Saulo devastava a igreja, entrando em cada casa, e arrastando homens e mulheres, entregava-os na prisão.
3 Saulo excedia-se andando por toda a parte para destruir a igreja, chegando a entrar em casas particulares, arrastando para fora homens e mulheres e metendo-os na prisão.
3 Saulo, porém, assolava a assembleia [de Jerusalém], por todas as casas [de cristãos] entrando. E, arrastando varões e mulheres, os entregava para dentro da prisão.
3 But Sha’ul set out to destroy the Messianic Community — entering house after house, he dragged off both men and women and handed them over to be put in prison.
3 As for Saul, he made havock of the church, entering into every house, and haling men and women committed them to prison.
3 But Saul laid waste the church, entering into every house, and haling men and women committed them to prison.
3 Saulo, porém, devastava a Igreja. Entrando pelas casas, arrancava delas homens e mulheres e os entregava à prisão.
3 Quanto a Saulo, devastava a Igreja: entrando pelas casas, arrancava homens e mulheres e metia-os na prisão.
3 But Saul greatly destroyed the church, and entered by houses, and drew out men and women, and betook them into prison. [Forsooth Saul greatly destroyed the church, entering by houses, drawing men and women, betook into keeping, or prison.]
3 But Saul greatly destroyed the church, and entered by houses, and drew out men and women, and betook them into prison [or keeping].
3 Paulo andava como que furioso, e ia a todos os lugares para destruir os crentes, entrando até nas casas particulares, arrastando para fora tanto homens como mulheres, metendo todos na cadeia.
3 Saulo, porém, assolava a igreja; entrando pelas casas, arrastava homens e mulheres e os colocava na prisão.
3 Saulo porém, assolava a igreja, entrando pelas casas e, arrastando homens e mulheres, os entregava à prisão.
3 E Saulo assolava a igreja, entrando pelas casas; e, arrastando homens e mulheres, os encerrava na prisão.
3 E Saulo assolava a igreja, entrando pelas casas; e, arrastando homens e mulheres, os encerrava na prisão.
3 Saulo porém, assolava a igreja, entrando pelas casas e, arrastando homens e mulheres, os entregava à prisão.
3 Quanto a Saulo, devastava a Igreja: entrando pelas casas, arrancava homens e mulheres e metia os na prisão.
3 Saulo, porém, devastava a Igreja: entrava nas casas e arrastava para fora homens e mulheres, para coloca-los na prisão.
3 Sha'ul porém, assolava a Kehilá, entrando pelas casas e, arrastando homens e mulheres, os entregava à prisão.
3 Saulo, porém, queria acabar com a igreja. Entrava pelas casas, arrastava homens e mulheres e metia-os na cadeia.
3 Saulo, porém, queria acabar com a igreja. Entrava pelas casas, arrastava homens e mulheres e metia-os na cadeia.
3 E Saulo assolava a igreja, entrando pelas casas; e, arrastando homens e mulheres, os encerrava na prisão.
3 Saulo,4569 porém,1161 assolava30755711 a igreja,1577 entrando153157405734 pelas2596 casas;3624 e, arrastando495157235037 homens435 e2532 mulheres,1135 encerrava-os38605707 no1519 cárcere.5438
3 E Saulo assolava a igreja, entrando pelas casas; e, arrastando homens e mulheres, os encerrava na prisão.
3 Saulo, entretanto, devastava a Igreja: entrava nas casas e arrastava para fora homens e mulheres, para atirá-los na prisão.
3 Quanto a Saulo, devastava a Igreja: ia de casa em casa, arrastava homens e mulheres e entregava-os à prisão.
3 Saulo,4569 porém,1161 assolava30755711 a igreja,1577 entrando153157405734 pelas2596 casas;3624 e, arrastando495157235037 homens435 e2532 mulheres,1135 encerrava-os38605707 no1519 cárcere.5438
3 As for Sha'ul, he made havoc of the called out assembly, entering into every house, and haling men and women committed them to prison.