Ozzuu Bible
Compare Act 8:18Ozzuu Bible - comparison
Act 8:18
Found 31 translations
Config
18
VendoG2300 θεάομαιG2300G5666, porém δέG1161, Simão שימוןG4613 que ὅτιG3754, pelo fato de διάG1223 imporemG1936 ἐπίθεσιςG1936 os apóstolos ἀπόστολοςG652 as mãos χείρG5495, era concedido δίδωμιG1325G5743 o Espírito רוחG4151 Santo קדשG40, ofereceu-lhesG4374 προσφέρωG4374G5656 αὐτόςG846 dinheiroG5536 χρῆμαG5536,
18
Observando Simão que o Espírito era concedido por meio da imposição das mãos dos apóstolos, ofereceu-lhes dinheiro,
18
E Simão, vendo que pela imposição das mãos dos apóstolos era dado o Espírito Santo, ofereceu-lhes dinheiro,
18
Quando Simão viu isto, que o Espírito Santo era dado quando os apóstolos colocavam as mãos sobre a cabeça das pessoas, ofereceu dinheiro para adquirir esse poder:
18
Havendo, porém, visto Simão que através da colocação das mãos dos apóstolos sobre eles é dado o Espírito, o Santo, ofereceu dinheiro a eles [a Pedro e João],
18
Shim‘on saw that the Spirit was given when the emissaries placed their hands on them, and he offered them money.
18
And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money,
18
Now when Simon saw that through the laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money,
18
Quando Simão viu que se dava o Espírito Santo por meio da imposição das mãos dos apóstolos, ofereceu-lhes dinheiro, dizendo:
18
Quando Simão viu que o Espírito era dado pela imposição das mãos dos apóstolos, ofereceu-lhes dinheiro,
18
And when Simon had seen, that the Holy Ghost was given by laying on of [the] hands of the apostles, and he proffered to them money [he offered to them money],
18
And when Simon had seen, that the Holy Ghost was given by laying on of [the] hands of the apostles, and he proffered [or offered] to them money,
18
Quando Simão viu isto - que o Espírito Santo era dado quando os apóstolos punham as mãos sobre a cabeça das pessoas - ofereceu dinheiro para comprar este poder.
18
Q uando Simão viu que o Espírito Santo era concedido pela imposição das mãos dos apóstolos, ofereceu-lhes dinheiro,
18
Quando Simão viu que pela imposição das mãos dos apóstolos se dava o Espírito Santo, ofereceu-lhes dinheiro,
18
E Simão, vendo que pela imposição das mãos dos apóstolos era dado o Espírito Santo, lhes ofereceu dinheiro,
18
E Simão, vendo que pela imposição das mãos dos apóstolos era dado o Espírito Santo, lhes ofereceu dinheiro,
18
Quando Simão viu que pela imposição das mãos dos apóstolos se dava o Espírito Santo, ofereceu-lhes dinheiro,
18
Quando Simão viu que o Espírito era dado pela imposição das mãos dos apóstolos, ofereceu lhes dinheiro,
18
Simão viu que o Espírito Santo era comunicado através da imposição das mãos. Então ofereceu dinheiro a Pedro e João, dizendo:
18
Quando Shimon viu que pela imposição das mãos dos sh'lichim se dava a Ruach HaKodesh, ofereceu-lhes dinheiro,
18
Ao ver que as pessoas recebiam o Espírito Santo quando os apóstolos punham as mãos sobre elas, Simão ofereceu-lhes dinheiro:
18
Ao ver que as pessoas recebiam o Espírito Santo quando os apóstolos punham as mãos sobre elas, Simão ofereceu-lhes dinheiro:
18
E Simão, vendo que pela imposição das mãos dos apóstolos era dado o Espírito Santo, lhes ofereceu dinheiro, [7]
18
E Simão, vendo que pela imposição das mãos dos apóstolos era dado o Espírito Santo, lhes ofereceu dinheiro,
18
Simão viu que o Espírito era comunicado pela imposição das mãos dos apóstolos. Ofereceu-lhes dinheiro
18
Ao ver que o Espírito Santo era dado pela imposição das mãos dos Apóstolos, Simão ofereceu-lhes dinheiro,
18
And when Shim`on saw that through laying on of the apostles' hands the Ruach Ha'Qodesh was given, he offered them money,