Ozzuu Bible
Compare Act 5:22
Ozzuu Bible - comparison
Act 5:22

Found 31 translations

Config
22 Mas δέG1161 os guardasG5257 ὑπηρέτηςG5257, indo παραγίνομαιG3854G5637, não οὐG3756 os αὐτόςG846 acharamG2147 εὑρίσκωG2147G5627 no ἔνG1722 cárcereG5438 φυλακήG5438; e δέG1161, tendo voltadoG390 ἀναστρέφωG390G5660, relataramG518 ἀπαγγέλλωG518G5656,
22 Entretanto, ao chegarem à prisão, os guardas não os encontraram ali. Então voltaram e comunicaram:
22 Mas, quando os oficiais chegaram, eles não foram encontrados na prisão. E, retornando, informaram,
22 Mas, quando os guardas chegaram ao cárcere, os presos já lá não estavam, pelo que, regressando ao conselho,
22 Mas os servidores, em havendo ido , não os acharam na prisão; e, havendo voltado, relataram isto,
22 But the officers who went did not find them in the prison. So they returned and reported,
22 But when the officers came, and found them not in the prison, they returned, and told,
22 But the officers that came found them not in the prison; and they returned, and told,
22 Dirigiram-se para lá os guardas, mas ao abrirem o cárcere, não os encontraram, e voltaram a informar:
22 Mas os servos, que lá foram, não os encontraram na prisão. Voltaram, portanto, dizendo:
22 And when the ministers came, and found them not, and for the prison was opened [Soothly when the ministers came, and, the prison opened, found them not], they turned again, and told,
22 And when the ministers came, and found them not, and for the prison was opened, [or Soothly when the ministers came, and, the prison opened, found them not], they turned again and told,
22 Mas quando os policiais chegaram à cadeia, os homens não estavam lá, e por isso voltaram ao Conselho e informaram:
22 Os guardas foram até lá, mas não os encontraram na prisão; então, voltando, anunciaram-lhes isso,
22 Mas os guardas, tendo lá ido, não os acharam na prisão; e voltando, lho anunciaram,
22 Mas, tendo lá ido os servidores, não os acharam na prisão e, voltando, lho anunciaram,
22 Mas, tendo lá ido os servidores, não os acharam na prisão e, voltando, lho anunciaram,
22 Mas os guardas, tendo lá ido, não os acharam na prisão; e voltando, lho anunciaram,
22 Mas os servos, que lá foram, não os encontraram na prisão. Voltaram, portanto, dizendo:
22 Os servos, ao chegarem à prisão, não os encontraram, e voltaram dizendo:
22 Mas os guardas, tendo lá ido, não os acharam na prisão; e voltando, lho anunciaram,
22 Mas quando os soldados lá chegaram não os encontraram. Foram então dizer aos do tribunal:
22 Mas quando os soldados lá chegaram não os encontraram. Foram então dizer aos do tribunal:
22 Mas, tendo lá ido os servidores, não os acharam na prisão e, voltando, lho anunciaram,
22 Mas1161 os guardas,5257 indo,38545637 não3756 os846 acharam21475627 no1722 cárcere;5438 e,1161 tendo voltado,3905660 relataram,5185656
22 Mas, tendo lá ido os servidores, não os acharam na prisão e, voltando, lho anunciaram,
22 Mas, ao chegarem à prisão, os servos não os encontraram e voltaram, dizendo:
22 Os guardas foram lá, mas não os encontraram na prisão e voltaram, declarando:
22 Mas1161 os guardas,5257 indo,38545637 não3756 os846 acharam21475627 no1722 cárcere;5438 e,1161 tendo voltado,3905660 relataram,5185656
22 But when the officers came, and found them not in the prison, they returned, and told,