Ozzuu Bible
Compare Act 5:10Ozzuu Bible - comparison
Act 5:10
Found 31 translations
Config
10
No mesmo instante δέG1161G3916 παραχρῆμαG3916, caiu πίπτωG4098G5627 ela aos παράG3844 pésG4228 πούςG4228 de Pedro αὐτόςG846 e καίG2532 expirouG1634 ἐκψύχωG1634G5656. Entrando εἰσέρχομαιG1525G5631 os moçosG3495 νεανίσκοςG3495, acharam-naG2147 εὑρίσκωG2147G5627 αὐτόςG846 morta νεκρόςG3498 e καίG2532, levando-aG1627 ἐκφέρωG1627G5660, sepultaram-naG2290 θάπτωG2290G5656 junto πρόςG4314 do αὐτόςG846 marido ἀνήρG435.
10
Naquele mesmo instante, ela caiu morta aos pés de Pedro. Então, aqueles jovens entraram e, encontrando-a morta, levaram-na e a sepultaram ao lado de seu marido.
10
E ela imediatamente caiu aos seus pés, e rendeu o espírito. E, entrando os jovens, acharam- na morta e a levaram, e sepultaram- na junto de seu marido.
10
Imediatamente tombou morta no chão. Os mesmos jovens entraram e, vendo que tinha morrido, levaram-na e enterraram-na ao lado do marido.
10
E ela caiu imediatamente ao lado dos pés dele [Pedro], e expirou. E, havendo entrado, os moços a acharam morta; e, havendo-a carregado para fora [da cidade], a sepultaram junto ao marido dela.
10
Instantly she collapsed at his feet and died. The young men entered, found her there dead, carried her out and buried her beside her husband.
10
Then fell she down straightway at his feet, and yielded up the ghost: and the young men came in, and found her dead, and, carrying her forth, buried her by her husband.
10
And she fell down immediately at his feet, and gave up the ghost: and the young men came in and found her dead, and they carried her out and buried her by her husband.
10
Imediatamente caiu aos seus pés e expirou. Entrando aqueles moços, acharam-na morta. Levaram-na para fora e a enterraram junto do seu marido.
10
No mesmo instante ela caiu a seus pés e expirou. Os jovens, que entravam de volta, encontraram-na morta; levaram-na e a enterraram junto a seu marido.[j]
10
At once [Anon] she felled down at his feet, and died. And the young men entered, and found her dead, and they bare her out, and buried [her] to her husband.
10
Anon she felled down at his feet, and died. And the young men entered, and found her dead, and they bare her out, and buried [her] to her husband.
10
Imediatamente ela caiu morta no chão; os jovens entraram, e ao ver que Safira tinha morrido, carregaram o corpo para fora e sepultaram ao lado do marido.
10
N a mesma hora ela caiu aos pés dele e expirou. Então os mais novos entraram, acharam-na morta e, levando-a para fora, sepultaram-na ao lado do marido.
10
Imediatamente ela caiu aos pés dele e expirou. E entrando os moços, acharam-na morta e, levando-a para fora, sepultaram-na ao lado do marido.
10
E logo caiu aos seus pés, e expirou. E, entrando os moços, acharam-na morta, e a sepultaram junto de seu marido.
10
E logo caiu aos seus pés, e expirou. E, entrando os moços, acharam-na morta, e levando-a para fora, a sepultaram junto de seu marido.
10
Imediatamente ela caiu aos pés dele e expirou. E entrando os moços, acharam-na morta e, levando-a para fora, sepultaram-na ao lado do marido.
10
No mesmo instante ela caiu a seus pés e expirou. Os jovens, que entravam de volta, encontraram na morta; levaram na e a enterraram junto a seu marido.
10
No mesmo instante, Safira caiu aos pés de Pedro e morreu. Quando os jovens entraram, a encontraram morta e a levaram para enterrar junto do marido.
10
Imediatamente ela caiu aos pés dele e morreu. E entrando os moços, acharam-na morta e, levando-a para fora, sepultaram-na ao lado do marido.
10
Nesse mesmo instante, ela caiu morta aos pés de Pedro. Ao entrarem, os jovens viram-na já morta e foram enterrá-la ao lado do marido.
10
Nesse mesmo instante, ela caiu morta aos pés de Pedro. Ao entrarem, os jovens viram-na já morta e foram enterrá-la ao lado do marido.
10
E ⓖ logo caiu aos seus pés e expirou. E, entrando os jovens, acharam-na morta e a sepultaram junto de seu marido.
10
E logo caiu aos seus pés, e expirou. E, entrando os moços, acharam-na morta, e a sepultaram junto de seu marido.
10
No mesmo instante, ela caiu morta diante de seus pés. Ao entrarem, os jovens a encontraram morta e levaram-na para sepultá-la junto do marido.
10
No mesmo instante, caiu aos pés do Apóstolo e expirou. Os jovens, entrando, encontraram-na morta e, levando-a, sepultaram-na ao lado do marido.
10
Then fell she down straightway at his feet, and yielded up her ruach: and the young men came in, and found her dead, and, carrying her forth, buried her by her man.