Ozzuu Bible
Compare Act 4:3
Ozzuu Bible - comparison
Act 4:3

Found 31 translations

Config
3 e καίG2532 os αὐτόςG846 prenderamG1911 ἐπιβάλλωG1911G5627 χείρG5495, recolhendo-osG5087 τίθημιG5087G5639 ao εἰςG1519 cárcereG5084 τήρησιςG5084 até εἰςG1519 ao dia seguinteG839 αὔριονG839, pois γάρG1063 ἤδηG2235 era ἦνG2258G5713 tardeG2073 ἑσπέραG2073.
3 Então, prenderam Pedro e João e os lançaram ao cárcere até o dia seguinte, pois já estava anoitecendo.
3 E lançaram mão deles, e os colocaram sob custódia até o dia seguinte, porque já era tarde.
3 Prenderam-nos e, uma vez que já era noite, meteram-nos na cadeia, aguardando o dia seguinte.
3 E lançaram sobre eles [Pedro e João] as suas mãos, e os puseram para dentro da prisão até o dia seguinte, pois já era a tardinha.
3 The Temple police arrested them; and since it was already evening, they put them in custody overnight.
3 And they laid hands on them, and put them in hold unto the next day: for it was now eventide.
3 And they laid hands on them, and put them in ward unto the morrow: for it was now eventide.
3 Prenderam-nos e os meteram no cárcere até o outro dia, pois já era tarde.
3 Lançaram as mãos sobre eles e os recolheram ao cárcere até a manhã seguinte, pois já era tarde.
3 And they laid hands on them, and putted them into ward into the morrow; for it was then eventide.[1]
3 And they laid hands on them, and putted them into ward [or into keeping] into the morrow; for it was then eventide.
3 Eles prenderam Pedro e João, e como já havia anoitecido, puseram os dois no cárcere para passar a noite.
3 Então os prenderam e os colocaram na prisão até o dia seguinte, pois já era tarde.
3 deitaram mão neles, e os encerraram na prisão até o dia seguinte; pois era já tarde.
3 E lançaram mão deles, e os encerraram na prisão até ao dia seguinte, pois já era tarde.
3 E lançaram mão deles, e os colocaram na prisão até ao dia seguinte, pois já era tarde.
3 deitaram mão neles, e os encerraram na prisão até o dia seguinte; pois era já tarde.
3 Lançaram as mãos sobre eles e os recolheram ao cárcere até a manhã seguinte, pois já era tarde.
3 Prenderam Pedro e João e os colocaram na prisão até o dia seguinte, porque já estava anoitecendo.
3 deitaram mão neles, e os encerraram na prisão até o dia seguinte; pois era já tarde.
3 Levaram-nos presos e meteram-nos na cadeia até ao outro dia, porque já era muito tarde.
3 Levaram-nos presos e meteram-nos na cadeia até ao outro dia, porque já era muito tarde.
3 E lançaram mão deles e os encerraram na prisão até ao dia seguinte, pois era já tarde.
3 e2532 os846 prenderam,191156275495 recolhendo-os50875639 ao1519 cárcere5084 até1519 ao dia seguinte,839 pois10632235 era22585713 tarde.2073
3 E lançaram mão deles, e os encerraram na prisão até ao dia seguinte, pois já era tarde.
3 Eles prenderam Pedro e João e os colocaram na prisão até o dia seguinte, pois estava anoitecendo.
3 Deitaram-lhes as mãos e prenderam-nos até ao dia seguinte, pois já era tarde.
3 e2532 os846 prenderam,191156275495 recolhendo-os50875639 ao1519 cárcere5084 até1519 ao dia seguinte,839 pois10632235 era22585713 tarde.2073
3 And they laid hands on them, and put them in hold unto the next day: for it was now evening.