Ozzuu Bible
Compare Act 28:5Ozzuu Bible - comparison
Act 28:5
Found 31 translations
Config
5
Contudo, Paulo sacudindo a cobra no fogo, não sofreu mal algum.
5
E tendo ele, sacudido o animal no fogo, não sentiu mal algum.
5
Paulo, porém, sacudiu a cobra para dentro do lume e não lhe aconteceu nada.
5
Ele , em verdade, então, havendo sacudido- para- fora o animal venenoso (para dentro do fogo), não sofreu nenhum mal.
5
But he shook the snake off into the fire and suffered no harm.
5
And he shook off the beast into the fire, and felt no harm.
5
Howbeit he shook off the beast into the fire, and took no harm.
5
Ele, porém, sacudindo a víbora no fogo, não sofreu mal algum.
5
Ele, porém, sacudindo o animal ao fogo, não sofreu mal algum.
5
But he shook away the beast into the fire, and had none harm. [And he soothly shaking off the beast into the fire, suffered nothing of evil.]
5
But he shook away the beast into the fire, and had none harm [or suffered nothing of evil].
5
Mas Paulo sacudiu a cobra no fogo e não sofreu nada de mal.
5
ⓨ Mas ele, sacudindo a serpente no fogo, não sofreu mal nenhum.
5
Mas ele, sacudindo o réptil no fogo, não sofreu mal nenhum.
5
Mas, sacudindo ele a víbora no fogo, não sofreu nenhum mal.
5
Mas, sacudindo ele a víbora no fogo, não sofreu nenhum mal.
5
Mas ele, sacudindo o réptil no fogo, não sofreu mal nenhum.
5
Ele, porém, sacudindo o animal ao fogo, não sofreu mal algum.
5
Paulo, porém, sacudiu a cobra para dentro do fogo, e não sentiu nada.
5
Mas ele, sacudindo o réptil no fogo, não sofreu mal nenhum.
5
Mas Paulo sacudiu a víbora para cima da fogueira e não sofreu nada.
5
Mas Paulo sacudiu a víbora para cima da fogueira e não sofreu nada.
5
Mas, sacudindo ele a víbora no fogo, não padeceu ⓑ nenhum mal. [1]
5
Mas, sacudindo ele a víbora no fogo, não sofreu nenhum mal.
5
Paulo, porém, sacudiu a cobra dentro do fogo, sem sofrer nenhum mal.
5
Mas ele, sacudindo o réptil para o fogo, não sofreu dano algum,
5
And he shook off the beast into the fire, and felt no harm.