Ozzuu Bible
Compare Act 28:13
Ozzuu Bible - comparison
Act 28:13

Found 31 translations

Config
13 dondeG3606 ὅθενG3606, bordejandoG4022 περιέρχομαιG4022G5631, chegamosG2658 καταντάωG2658G5656 a εἰςG1519 RégioG4484 ῬήγιονG4484. No μετάG3326 dia ἡμέραG2250 seguinte μίαG3391, tendo sopradoG1920 ἐπιγίνομαιG1920G5637 vento sulG3558 νότοςG3558, em dois diasG1206 δευτεραῖοςG1206, chegamos ἔρχομαιG2064G5627 a εἰςG1519 PutéoliG4223 ΠοτίολοιG4223,
13 De lá, costeando, chegamos a Régio. No dia seguinte, soprando o vento sul, prosseguimos e conseguimos chegar a Potéoli no segundo dia.
13 De lá nós buscamos uma bússola, e chegamos a Régio. E um dia depois, soprando um vento do sul, chegamos no segundo dia a Potéoli, Atos 28:13
Régio era um porto que ficava na cidade de mesmo nome, no litoral da Itália, próximo à extremidade sudoeste e junto ao estreito que separa esse país da Sicília, defronte Messina. Potéoli é chamada atualmente de Puzzuoli, e fica cerca de 320 Km de Régio. Estava localizada na parte norte da baía de Nápoles, e era considerado o principal porto de Roma, ainda que dela distasse cerca de 120 Km. Sua população era cosmopolita e incluía romanos, judeus, árabes e cristãos.
13 Dali, navegámos ao longo da costa até Régio; no dia seguinte começou a soprar um vento do sul, de forma que chegámos a Putéolos no dia imediato.
13 A partir de onde, havendo nós costeado ao redor, chegamos para dentro de Régio. E, depois de um dia, havendo vindo um vento do sul sobre nós, no segundo dia chegamos para dentro de Potéoli.
13 From there, we arrived at Rhegium by tacking; but after one day, a south wind sprang up; so we made it to Puteoli the second day.
13 And from thence we fetched a compass, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli:
13 And from thence we made a circuit, and arrived at Rhegium: and after one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli:
13 De lá, seguindo a costa, atingimos Régio. No dia seguinte, soprava o vento sul e chegamos em dois dias a Pozzuoli.
13 De lá, seguindo a costa, chegamos a Régio. No dia seguinte, soprou o vento do Sul, e em dois dias chegamos a Putéoli.[i]
13 From thence we sailed about, and came to Rhegium; and after one day, while the south blew, in the second day we came to Puteoli.
13 From thence we sailed about, and came to Rhegium; and after one day, while the south blew, in the second day we came to Puteoli.
13 Dali rodeamos até Régio; um dia depois um vento sul começou a soprar, e por isso, no dia seguinte chegamos a Potéoli,
13 De lá, margeando, chegamos a Régio e, soprando no dia seguinte o vento sul, chegamos em dois dias a Putéoli.
13 donde, costeando, viemos a Régio; e, soprando no dia seguinte o vento sul, chegamos em dois dias a Putéoli,
13 De onde, indo costeando, viemos a Régio; e soprando, um dia depois, um vento do sul, chegamos no segundo dia a Potéoli.
13 De onde, indo costeando, viemos a Régio; e soprando, um dia depois, um vento do sul, chegamos no segundo dia a Potéoli.
13 donde, costeando, viemos a Régio; e, soprando no dia seguinte o vento sul, chegamos em dois dias a Putéoli,
13 De lá, seguindo a costa, chegamos a Régio. No dia seguinte, soprou o vento do Sul, e em dois dias chegamos a Putéoli.
13 Em seguida, costeando, chegamos a Régio. No dia seguinte, levantou-se o vento sul e em dois dias chegamos a Putéoli.
13 de onde, costeando, viemos a Régio; e, soprando no dia seguinte o vento sul, chegamos em dois dias a Putéoli,
13 Dali seguimos ao longo da costa até chegarmos ao porto de Régio. No dia seguinte, levantou-se um vento do sul e em dois dias chegámos ao porto de Pozuoli.
13 Dali seguimos ao longo da costa até chegarmos ao porto de Régio. No dia seguinte, levantou-se um vento do sul e em dois dias chegámos ao porto de Pozuoli.
13 donde, indo costeando, viemos a Régio; e, soprando, um dia depois, um vento do sul, chegamos no segundo dia a Putéoli,
13 donde,3606 bordejando,40225631 chegamos26585656 a1519 Régio.4484 No3326 dia2250 seguinte,3391 tendo soprado19205637 vento sul,3558 em dois dias,1206 chegamos20645627 a1519 Putéoli,4223
13 De onde, indo costeando, viemos a Régio; e soprando, um dia depois, um vento do sul, chegamos no segundo dia a Potéoli.
13 Depois, costeando, chegamos a Régio. No dia seguinte, levantou-se o vento sul e, em dois dias, chegamos a Putéoli.
13 e, de lá, contornando a costa, chegámos a Régio. No dia imediato, levantou-se o vento sul e, em dois dias, alcançámos Putéolos,
13 donde,3606 bordejando,40225631 chegamos26585656 a1519 Régio.4484 No3326 dia2250 seguinte,3391 tendo soprado19205637 vento sul,3558 em dois dias,1206 chegamos20645627 a1519 Putéoli,4223
13 And from thence we fetched a compass, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli: