Ozzuu Bible
Compare Act 27:20Ozzuu Bible - comparison
Act 27:20
Found 31 translations
Config
20
E δέG1161, não aparecendoG2014 ἐπιφαίνωG2014G5723, havia já ἐπίG1909 algunsG4119 πλείωνG4119 dias ἡμέραG2250, nem μήτεG3383 solG2246 ἥλιοςG2246 nem μήτεG3383 estrelasG798 ἄστρονG798, caindo sobre nósG1945 ἐπίκειμαιG1945G5740 grande οὐG3756G3641 ὀλίγοςG3641 tempestadeG5494 χειμώνG5494, dissipou-seG4014 περιαιρέωG4014G5712, afinal, toda πᾶςG3956 a esperançaG1680 ἐλπίςG1680 de ἡμᾶςG2248 salvamento σώζωG4982G5745G3063 λοιπόνG3063.
20
Nem sol, nem estrelas foram avistados por muitos dias. Aqueles ventos devastadores e o mar revolto abateram-se com ímpeto sobre nós a ponto de perdermos toda a esperança de sermos salvos.
20
E nem sol nem estrelas aparecendo por muitos dias, e uma não pequena tempestade nos pressionando, perdermos toda a esperança de sermos salvos.
20
Esta terrível tempestade continuou durante muitos dias sem abrandar, não sendo possível a orientação nem pelo Sol nem pelas estrelas. Por fim, todas as esperanças de salvação se perderam.
20
E, nem sol nem estrelas aparecendo já por muitos dias, e uma tempestade não pequena caindo sobre nós, daí em diante era tirada toda a esperança do sermos nós salvos.
20
For many days neither the sun nor the stars appeared, while the storm continued to rage, until gradually all hope of survival vanished.
20
And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.
20
And when neither sun nor stars shone upon us for many days, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was now taken away.
20
Ora, não aparecendo por muitos dias nem sol nem estrelas e sendo batidos por forte tempestade, tínhamos por fim perdido toda a esperança de sermos salvos.
20
Nem sol nem estrelas haviam aparecido por vários dias, e a tempestade mantinha sua violência não pequena: afinal, dissipava-se toda a esperança de nos salvarmos.
20
And when the sun neither the stars were seen by many days, and tempest not a little approached [Soothly neither sun neither stars appearing by many days, and tempest not little showing nigh], now all the hope of our health was done away.
20
And when [neither] the sun neither the stars were seen by many days, and tempest not a little nighed, now all the hope of our health was done away.
20
A terrível tempestade rugiu sem diminuir nada durante muitos dias, não nos deixando ver o sol nem estrelas, até que finalmente toda a esperança acabou.
20
O sol e as estrelas não apareceram durante muitos dias. Como ainda continuávamos sendo atingidos por uma grande tempestade, acabamos perdendo toda a esperança de sermos salvos.
20
Não aparecendo por muitos dia nem sol nem estrelas, e sendo nós ainda batidos por grande tempestade, fugiu-nos afinal toda a esperança de sermos salvos.
20
E, não aparecendo, havia já muitos dias, nem sol nem estrelas, e caindo sobre nós uma não pequena tempestade, fugiu-nos toda a esperança de nos salvarmos.
20
E, não aparecendo, havia já muitos dias, nem sol nem estrelas, e caindo sobre nós uma não pequena tempestade, fugiu-nos toda a esperança de nos salvarmos.
20
Não aparecendo por muitos dia nem sol nem estrelas, e sendo nós ainda batidos por grande tempestade, fugiu-nos afinal toda a esperança de sermos salvos.
20
Nem sol nem estrelas haviam aparecido por vários dias, e a tempestade mantinha sua violência não pequena: afinal, dissipava se toda a esperança de nos salvarmos.
20
Por vários dias, não vimos nem o sol nem as estrelas, e a tempestade continuava a bater fortemente. Por fim perdemos toda a esperança de salvação.
20
Não aparecendo por muitos dia nem sol nem estrelas, e sendo nós ainda batidos por grande tempestade, fugiu-nos afinal toda a esperança de sermos salvos.
20
Durante muitos dias não conseguimos ver nem o Sol nem as estrelas. A tempestade continuava ameaçadora, de maneira que já não tínhamos qualquer esperança de nos salvarmos.
20
Durante muitos dias não conseguimos ver nem o Sol nem as estrelas. A tempestade continuava ameaçadora, de maneira que já não tínhamos qualquer esperança de nos salvarmos.
20
E, não aparecendo, havia já muitos dias, nem sol nem estrelas, e caindo sobre nós uma não pequena tempestade, fugiu-nos toda a esperança de nos salvarmos.
20
E, não aparecendo, havia já muitos dias, nem sol nem estrelas, e caindo sobre nós uma não pequena tempestade, fugiu-nos toda a esperança de nos salvarmos.
20
Por vários dias, não vimos nem o sol, nem as estrelas, e a violenta tempestade continuava a nos ameaçar. Já tínhamos perdido toda a esperança de salvação.
20
Durante vários dias, nem o Sol nem as estrelas foram visíveis, e a tempestade continuava a açoitar-nos furiosamente. Desde então, foi-se desvanecendo toda a esperança de salvação.
20
And when neither sun, nor moon, nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.