Ozzuu Bible
Compare Act 27:18Ozzuu Bible - comparison
Act 27:18
Found 31 translations
Config
18
Contudo, no dia seguinte, sendo violentamente castigados pela tempestade, começamos a atirar ao mar a carga do navio.
18
Sendo nós agitados excessivamente por uma tempestade, no dia seguinte eles aliviaram o navio.
18
No dia seguinte, como o temporal nos afligisse ainda mais, a tripulação começou a deitar a carga pela borda fora.
18
Sendo [todos] nós, porém, violentamente arremessados- pela- tempestade [para baixo e para cima, para um lado e para outro], no dia seguinte eles [os tripulantes] faziam um lança- fora- da- carga [do navio],
18
But because we were fighting such heavy weather, the next day they began to jettison non-essentials;
18
And we being exceedingly tossed with a tempest, the next day they lightened the ship;
18
And as we laboured exceedingly with the storm, the next day they began to throw the freight overboard;
18
No dia seguinte, sendo a tempestade ainda mais violenta, atiraram fora a carga.
18
No dia seguinte, como fôssemos furiosamente batidos pela tempestade, começaram a alijar a carga.
18
And for we were thrown with strong tempest [Soothly us thrown with great tempest], in the day following they made casting out.
18
And for we were thrown with strong tempest, in the day pursuing they made casting out.
18
No outro dia, como as ondas se tornaram ainda maiores, a tripulação começou a jogar a carga ao mar.
18
ⓟ Como fomos violentamente atingidos pela tempestade, no dia seguinte começaram a jogar a carga ao mar.
18
Como fôssemos violentamente açoitados pela tempestade, no dia seguinte começaram a alijar a carga ao mar.
18
E, andando nós agitados por uma veemente tempestade, no dia seguinte aliviaram o navio.
18
E, andando nós agitados por uma veemente tempestade, no dia seguinte aliviaram o navio.
18
Como fôssemos violentamente açoitados pela tempestade, no dia seguinte começaram a alijar a carga ao mar.
18
No dia seguinte, como fôssemos furiosamente batidos pela tempestade, começaram a alijar a carga.
18
No dia seguinte, batidos furiosamente pela tempestade, começaram a jogar a carga no mar.
18
Como fôssemos violentamente açoitados pela tempestade, no dia seguinte começaram a alijar a carga ao mar.
18
No outro dia, como a tempestade continuava muito forte, começaram a deitar a carga ao mar.
18
No outro dia, como a tempestade continuava muito forte, começaram a deitar a carga ao mar.
18
Andando nós agitados por uma veemente tempestade, no dia seguinte, aliviaram o navio.
18
E, andando nós agitados por uma veemente tempestade, no dia seguinte aliviaram o navio.
18
Quando, no dia seguinte, fomos violentamente sacudidos pela tempestade, começaram a jogar a carga no mar.
18
No dia seguinte, como éramos violentamente açoitados pela tempestade, começaram a alijar a carga
18
And we being exceedingly tossed with a tempest, the next day they lightened the ship;