Ozzuu Bible
Compare Act 27:11
Ozzuu Bible - comparison
Act 27:11

Found 31 translations

Config
11 Mas δέG1161 o centuriãoG1543 ἑκατοντάρχηςG1543 dava mais μᾶλλονG3123 créditoG3982 πείθωG3982G5712 ao pilotoG2942 κυβερνήτηςG2942 e καίG2532 ao mestre do navioG3490 ναύκληροςG3490 do queG2228 ao que ὑπόG5259 Paulo ΠαῦλοςG3972 dizia λέγωG3004G5746.
11 Todavia, o centurião, em vez de dar ouvidos às palavras de Paulo, preferiu seguir as sugestões do piloto e do proprietário do navio.
11 Mas o centurião acreditava mais no capitão e no dono do navio, do que nas coisas que Paulo falava.
11 Mas os oficiais encarregados de vigiarem os presos davam mais ouvidos ao piloto e ao dono do navio do que a Paulo.
11 O centurião, porém, era persuadido muito mais pelo piloto e pelo dono- do- navio, do que por aquilo sendo falado por Paulo.
11 However, the officer paid more attention to the pilot and the ship’s owner than to what Sha’ul said.
11 Nevertheless the centurion believed the master and the owner of the ship, more than those things which were spoken by Paul.
11 But the centurion gave more heed to the master and to the owner of the ship, than to those things which were spoken by Paul.
11 O centurião, porém, dava mais crédito ao piloto e ao mestre do que ao que Paulo dizia.
11 O centurião, porém, deu mais crédito ao piloto e ao armador do que ao que Paulo dizia.
11 But the centurion believed more to the governor, and to the lord of the ship, than to these things that were said of Paul.
11 But the centurion believed more to the governor, and to the lord of the ship, than to these things that were said of Paul.
11 Mas os oficiais responsáveis pelos presos deram mais ouvidos ao capitão e ao proprietário do navio, do que a Paulo.
11 Mas o centurião dava mais crédito ao piloto e ao dono do navio do que ao que Paulo dizia.
11 Mas o centurião dava mais crédito ao piloto e ao dono do navio do que às coisas que Paulo dizia.
11 Mas o centurião cria mais no piloto e no mestre, do que no que dizia Paulo.
11 Mas o centurião cria mais no piloto e no mestre, do que no que dizia Paulo.
11 Mas o centurião dava mais crédito ao piloto e ao dono do navio do que às coisas que Paulo dizia.
11 O centurião, porém, deu mais crédito ao piloto e ao armador do que ao que Paulo dizia.
11 Mas o centurião acreditou mais no piloto e no armador do que em Paulo.
11 Mas o centurião dava mais crédito ao piloto e ao dono do navio do que às coisas que Sha'ul dizia.
11 Mas o oficial romano tinha mais confiança no piloto e no capitão do que em Paulo.
11 Mas o oficial romano tinha mais confiança no piloto e no capitão do que em Paulo.
11 Mas o centurião cria mais no piloto e no mestre do que no que dizia Paulo.
11 Mas1161 o centurião1543 dava mais3123 crédito39825712 ao piloto2942 e2532 ao mestre do navio3490 do que2228 ao que5259 Paulo3972 dizia.30045746
11 Mas o centurião cria mais no piloto e no mestre, do que no que dizia Paulo.
11 Mas o centurião acreditou mais no piloto e no armador do que nas palavras de Paulo.
11 Mas o centurião deu mais crédito ao que o piloto e o capitão diziam do que à observação de Paulo.
11 Mas1161 o centurião1543 dava mais3123 crédito39825712 ao piloto2942 e2532 ao mestre do navio3490 do que2228 ao que5259 Paulo3972 dizia.30045746
11 Nevertheless the centurion believed the master and the owner of the ship, more than those things which were spoken by Pa'al.