Ozzuu Bible
Compare Act 2:45
Ozzuu Bible - comparison
Act 2:45

Found 31 translations

Config
45 VendiamG4097 πιπράσκωG4097G5707 as suas propriedadesG2933 κτῆμαG2933 e καίG2532 bensG5223 ὕπαρξιςG5223, distribuindoG1266 διαμερίζωG1266G5707 o produto αὐτόςG846 entre todos πᾶςG3956, à medida queG2530 καθότιG2530 alguém τίςG5100 tinha ἄνG302 ἔχωG2192G5707 necessidadeG5532 χρείαG5532.
45 Vendiam suas propriedades e bens, e dividiam o produto entre todos, segundo a necessidade de cada um.
45 E vendiam suas propriedades e bens, e repartiam com todos os homens, conforme cada homem necessitava. Atos 2:45
A união e o amor com que os convertidos viviam a vida cristã era um testemunho poderoso em Jerusalém e em muitas outras partes. Além das diversas operações de milagres e curas realizadas pelos apóstolos todos os dias, a Igreja não permitia que a ninguém faltasse o necessário para viver. As colaborações eram voluntárias e generosas, regadas com muita oração, manifestações de louvor e satisfação. A alegria deve ser o estado de ânimo do crente, não apenas uma euforia eventual e passageira, como é próprio dos que não depositam sua fé e a própria vida aos cuidados do Senhor (Atos 16.34). A união e o compartilhar da Igreja são frutos do Espírito Santo. Muitos filósofos e pensadores, ao longo dos séculos, idealizaram comunidades e nações inteiras, cujos povos socializariam seus recursos humanos e materiais. Contudo, não obtiveram sucesso. Sem a plenitude do Espírito Santo, o homem tende ao pecado e ao engano (erro).
45 vendendo os seus bens e pertences, e partilhavam o produto por todos, segundo a necessidade de cada um.
45 E vendiam as suas propriedades e os seus bens, e os repartiam entre todos- e- quaisquer- homens, segundo cada- homem necessidade tinha.
45 in fact, they sold their property and possessions and distributed the proceeds to all who were in need.
45 And sold their possessions and goods, and parted them to all men, as every man had need.
45 and they sold their possessions and goods, and parted them to all, according as any man had need.
45 Vendiam as suas propriedades e os seus bens, e dividiam-nos por todos, segundo a necessidade de cada um.
45 vendiam suas propriedades e bens, e dividiam-nos entre todos, segundo as necessidades de cada um.
45 They sold possessions and chattel [They sold possessions and substances, or goods], and parted those things to all men, as it was need to each.
45 They sold possessions and chattel, [or substances, or goods], and parted those things to all men, as it was need to each.
45 vendendo suas propriedades e dividindo com os que tinham necessidade.
45 Vendiam suas propriedades e bens, e os repartiam com todos, segundo a necessidade de cada um.
45 E vendiam suas propriedades e bens e os repartiam por todos, segundo a necessidade de cada um.
45 E vendiam suas propriedades e bens, e repartiam com todos, segundo cada um havia de mister.
45 E vendiam suas propriedades e bens, e repartiam com todos, segundo cada um havia de mister.
45 E vendiam suas propriedades e bens e os repartiam por todos, segundo a necessidade de cada um.
45 vendiam suas propriedades e bens, e dividiam nos entre todos, segundo as necessidades de cada um.
45 vendiam suas propriedades e seus bens e repartiam o dinheiro entre todos, conforme a necessidade de cada um.
45 E vendiam suas propriedades e bens e os repartiam por todos, segundo a necessidade de cada um.
45 Vendiam as suas propriedades assim como outros bens e dividiam o dinheiro entre todos, de acordo com as necessidades de cada um.
45 Vendiam as suas propriedades assim como outros bens e dividiam o dinheiro entre todos, de acordo com as necessidades de cada um.
45 Vendiam suas propriedades e fazendas e repartiam com todos, segundo cada um tinha necessidade.
45 Vendiam40975707 as suas propriedades2933 e2532 bens,5223 distribuindo12665707 o produto846 entre todos,3956 à medida que2530 alguém5100 tinha30221925707 necessidade.5532
45 E vendiam suas propriedades e bens, e repartiam com todos, segundo cada um havia de mister.
45 vendiam suas propriedades e seus bens e repartiam o dinheiro entre todos, conforme a necessidade de cada um.
45 Vendiam terras e outros bens e distribuíam o dinheiro por todos, de acordo com as necessidades de cada um.
45 Vendiam40975707 as suas propriedades2933 e2532 bens,5223 distribuindo12665707 o produto846 entre todos,3956 à medida que2530 alguém5100 tinha30221925707 necessidade.5532
45 Vendiam40975707 as suas propriedades2933 e2532 bens,5223 distribuindo12665707 o produto846 entre todos,3956 à medida que2530 alguém5100 tinha30221925707 necessidade.5532
45 And sold their possessions and goods, and parted them to all men, as every man had need.